Рецензия на «Знакомство с ними. Беженский дневник» (Гукк Альвина)
Понятно, где же еще размещать беженцев как не в больших административных зданиях. Вы сетуте на изменения демографической структуры Германии. Но, с моногомиллионным потоком беженцев, Ваша страна через год-другой будет вынуждена открывать новые детские сады и школы. Меня интересует другой вопрос. Вы сказали два слова о домах престарелых. Если Вы знаете что-то об условиях содержания в них стариков, было бы неплохо сделать об этом отдельный очерк. По поводу восприятия именно текста в целом. Работа читалась бы намного легче, если бы Вы Альвина, несколько правили её. Что имею в виду - описание обстоятельств у Вас на очень хорошем уровне. Вы наделяете характером не только отдельных персонажей, но и целую толпу. Придаёте значение деталям, что очень правильно, потому что именно из деталей можно сложить более цельное впечатление о картине. Единственная "неправильность" - это расстановка слов в далеко не единичных фразах. Из-за этого коверкается и смысл прочитанного и общее восприятие абзаца. Мне кажется, если Вы станете оформлять фразы более плавно, обтекаемо, текст от этого только выиграет. Приведу пример. Ваша фраза: "У неё в наглаженном вырезе блузки красные пятна видны были, и её белые волосы тряслись." На мой взгляд, если бы фраза звучала вот так: "В наглаженном вырезе её блузки видны были красные пятна, а седые волосы её мелко тряслись." - читалось бы намного легче. И ставить в одно предложение описание разных деталей с обозначением их прямого цвета, как у Вас - красный и белый - тоже не совсем правильно. Лучше заменить одно из прямых обозначений цвета на косвенное. Мать Моржиха 24.08.2016 11:57 Заявить о нарушении
Наташа,
благодаря Вам, подправила многие моменты, в основном убирала лишние словеса, что тоже смысл проясняет. Спасибо, Свежий Глаз! Альвина Гукк Альвина 24.08.2016 16:35 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |