Рецензия на «Гнев севера ч. 1» (Артем Стрижак)

>С севера, тянулась вереница людей и повозок — их было не много, но среди них были раненые.
Когда читаете предложение, то возникает чувство, что были раненные повозки, а не люди. Это легко исправляется перестановкой слов, на самом деле.

>и непередаваемо красивая, как в принципе и любой из представителей её расы, светлокожая и светловолосая девушка
Вы говорите о женщинах, но потом вдруг прыгаете и пишете "представителей".
Если вы уж говорите, что эта девушка была красива, то напишите "Как и любая из представительниц ее расы". Так будет правильнее.

Довольно интересно, хотя я бы посоветовала вам вычитать текст. Он местами суховат, местами дает много информации "в лоб", что кажется неестественным, нарочитым, сделанным специально для читателя. Это сбивает с чтения.

Буду читать дальше.

Рэйв Саверен   30.09.2016 09:47     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв!

>С севера, тянулась вереница людей и повозок — их было не много, но среди них были раненые.
Подумаю и, может быть, поправлю. Хотя мне нравится именно такое построение предложения. Восприятие вещь довольно субъективная и если читая воспринять слово "раненые" не как прилагательное (какие?), относящееся к повозкам, а как существительное (кто? - раненые), тогда структура предложения получается правильной. Но, возможно, предложение действительно стоит немного перестроить, что бы воспринималось правильно не только мной.

>и непередаваемо красивая, как в принципе и любой из представителей её расы, светлокожая и светловолосая девушка
Здесь все верно. Подчеркивается, что не только девушки эльфийки красивые, а говорится о расе в целом. Все красивые, в том числе и мужчины, а если написать "Как и любая из представительниц ее расы", то смысл будет передан неверно - получится что красивые только девушки, а мужчины - нет, или не настолько.

>Довольно интересно, хотя я бы посоветовала вам вычитать текст. Он местами суховат, местами дает много информации "в лоб", что кажется неестественным, нарочитым, сделанным специально для читателя. Это сбивает с чтения.
Рад, что в целом Вам понравилось. Над стилистикой текста работаю постоянно, данная глава перерабатывалась уже больше десятка раз, и скорее всего будет перерабатываться и дальше, до тех пор пока не будет получен по настоящему хороший результат. А насчет "сделанным специально для читателя" - ведь так оно и делается. Для кого ещё, если не для читателя? :)

>Буду читать дальше.
Приятного чтения! Жду отзывы и на другие главы!

Артем Стрижак   30.09.2016 10:25   Заявить о нарушении
Да, несомненно, что вы пишете для читателя. Но факты о мире в любом случае лучше подавать не прямо в лоб, через крик командира. Он бы не стал об этом кричать, ведь люди в этом мире живут и для них то, что " Аквилонис самый северный город Иридии! Мы на рубежах империи! Дальше лишь несколько бедных альтракских деревушек! И все! Конец!" - известный факт. Читатель этого не знает, да.
И донести до него это можно через взгляд того, кто в этих землях не был, например. Когда чужаку объясняют, что там и как устроено.
Или в размышлениях командира.
А так у вас топорно получилось познакомить читателя с реалиями.)
Но это мое субъективное мнение, как читателя, разумеется.)

Рэйв Саверен   30.09.2016 10:39   Заявить о нарушении
Почему же командир не будет кричать? Мне как раз таки кажется, что ещё как будет. Он же не для того, что бы объяснить солдатам, что они живут на севере кричит (в этом случае он бы не кричал а говорил), а просто для того что бы покричать. Когда кричат не особенно то думают о чем кричат, и, обычно, когда кричат с энтузиазмом, то и кричат общеизвестные факты.
С трудом могу представить себе начальника, который крича сыпет на подчиненного новую для него информацию.

Артем Стрижак   30.09.2016 11:00   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Артем Стрижак
Перейти к списку рецензий, написанных автором Рэйв Саверен
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.09.2016