Рецензия на «Нетанея 28» (Андрей Столярик)

Уж сколько читаю, Андрей, "Нетанию" - порой возникает такое впечатление, что Лермонтов. Не подумай только, будто заискиваю, и не возгордись. Впечатление не по стилю, а по создающемуся ощущению. Сразу вспоминается "обнявшись крепче двух друзей, они упали, и во мгле бой продолжался на земле" или "в песчаных степях аравийской степи три стройные пальмы высоко росли". Особенно в этой главе. Давай, дерзай дальше!
Как всегда, жму руку:

Алекс Мильштейн   04.10.2016 10:23     Заявить о нарушении
Спасибо, Алекс. Чем гордиться - застреваю и буксую. Ну, как-то с божьей помощью надо продолжать)
Жму руку, с неизменным!

Андрей Столярик   04.10.2016 17:01   Заявить о нарушении
Кстати, НетанЕя. На прозе появилась "Нетания" - город в Израиле. А ещё есть кажется нототения - рыба. Вобщем, моя -Нетанея. Публикуй уже сам; всё твое перечитано.

Андрей Столярик   10.10.2016 12:38   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Столярик
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алекс Мильштейн
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.10.2016