Рецензия на «Терапевт из Восточной Европы» (Захаров Сергей)
А мне понравилось, Сергей. Пожалуй, впервые здесь - на Прозе, понравился текст молодого парня. Хотя, я проповедую главенство содержания над формой, но у Вас и в поиске формы есть мысль, да и содержание. Не пусто. Кстати, я, читая, не заметил отсутствие точек. Для меня это гармонизировало с остальными индивидуальностями текста. Почитаю ещё. Разочаруете - поругаю. Не обессудте. Алексей Земляков 11.12.2016 08:12 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Алексей! Спасибо! В те годы, когда я придумал этот маленький текст, я был еще относительно не стар. Да и сейчас тоже - ведь все действительно относительно. И мне, честно, этот текст не то чтобы там нравится, но и не раздражает. Хотелось, чтобы это было как жизнь, которая течет себе и обрывается в одночасье. Вот оно и течет, а вот оно и обрывается. Спасибо Вам за визит. С уважением,
Сергей Захаров Сергей 11.12.2016 12:14 Заявить о нарушении
Здравствовать и Вам, Сергей. Спасибо за ответ. У меня всё же один вопрос остался - название. Почему терапевт, я могу понять: всё-же, ГГ врач, но почему именно из Восточной Европы - не разгадал.
С уважением, Алексей Земляков 12.12.2016 15:43 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Алексей! Надо подумать самому, почему так. Потому, думаю, что "терапевт" - некое сужение, это довольно узкое слово, а Восточная Европа - слово (словосочетание), напротив, широкое. Здесь есть определенный контраст, между узкой (конкретной) судьбой маленького несчастного человечка и обширным (почти абстрактным)ареалом обитания множества подобных людей с абсолютно схожими, никому не интересными и повторенными тысячу раз судьбами. Терапевт - конкретика, Восточная Европа - универсальность. Так, должно быть.
Захаров Сергей 12.12.2016 23:39 Заявить о нарушении
Логично. Мне понравилось и само объяснение и сам факт его наличия.
В связи с чем, считаю необходимым объяснить и моё - простого читателя видение. У нас, простых читателей, мышление ассоциативно-штамповое. Словосочетание "из Восточной Европы " сейчас, с помощью политических новостей, плотно заштамповано и вызывает устойчивую ассоциацию с иммиграцией. Это и не даёт понять истинный смысл. Алексей Земляков 13.12.2016 09:14 Заявить о нарушении
Точно, заштамповано. Может, мне и хотелось в этом названии заодно отштамповать всё немного назад:), кто там его знает... Спасибо!
Захаров Сергей 13.12.2016 09:57 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |