Рецензия на «Нетанея 27» (Андрей Столярик)
"Пустыня! Нет, саванна прежде. Забудь о море за спиной, Оставь, входя сюда, надежду. Пусть ищет пристани иной" - хорошо, предупредил значит, что все только начинается. Не видать им жизни спокойной... "Словами страх свой гнал назад" - зримая строка. И Филипп объявился... Мадлен, как игрушку, из рук в руки перебрасывают. Мужчины любят и дёрнутся, а женщина - приз. Задумалась... Спасибо! Юлия Газизова 09.01.2017 23:19 Заявить о нарушении
Андрей, вот в этом месте:
"И шагал тропою, Людскою волею гоним, От водопоя к водопою, Шёл караван" - "шагал" и "шёл", и все про караван, а если "шёл" заменить на "тот"? Юлия Газизова 09.01.2017 23:22 Заявить о нарушении
Спасибо, Юль. Позже посмотрю; цыгана думал когда-то исправить, забыл
Андрей Столярик 10.01.2017 12:20 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |