Рецензия на «Пушкин и Лермонтов. Две судьбы, две дуэли. ч2» (Яков Рабинер)

Первоисточник фразы государя о Лермонтове про собаку,... Вяземский. И это один из многих моментов мистификаций...
Висковатого не смогли вымарать, хоть что - то сохранилось объективного.
Например, из вашего,
Боденштедт, много занимавшийся впоследствии переводом произведений Лермонтова на немецкий язык:
«У вошедшего была гордая, непринуждённая осанка, средний рост и замечательная гибкость движений. Вынимая при входе носовой платок, чтобы обтереть мокрые усы, он выронил на пол бумажник или сигарочницу и при этом нагнулся с такою ловкостью, как будто был вовсе без костей, хотя плечи и грудь у него были довольно широки.
Гладкие, слегка вьющиеся по обеим сторонам волосы оставляли совершенно открытым необыкновенно высокий лоб. Большие, полные мысли глаза вовсе не участвовали в насмешливой улыбке, игравшей на красиво очерченных губах молодого человека».
Таким и был офицер Лермонтов, все осталные характеристики... унизить, оскорбить память гения.
Удач.

Владимир Конюков   13.01.2017 18:59     Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир, за отклик!

С уважением,
Яков

Яков Рабинер   13.01.2017 22:49   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Яков Рабинер
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Конюков
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.01.2017