Рецензия на «Найда» (Иван Жердев)

Прочитал трижды.
С легкой грустинкой непонятого жизнью человека.
Не поймет Сайт этого произведения. Не поймет.
Эзопов язык он тонок и не слышен дураками. Все как чумы чураются пограничного состояния. Души. мозга, эмоций.
А дураком в жизни жить легче и беззаботней. Поэтому Автор и переводит жизненную тему на бытовую тему. Чтобы дураки не окрысились, что это сказка. А не продолжение города Глупова в современной России.
Тоскливо. А почему? " Так я же породы редкой. Говорящей. И думающей".

Игорь Донской   17.05.2017 11:25     Заявить о нарушении
Игорь, спасибо за редкое, и потому ценное мнение.

Иван Жердев   17.05.2017 13:20   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Иван Жердев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Игорь Донской
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.05.2017