Рецензия на «Трудности перевода» (Мицуков Сергей Владимирович)

В Болгарии вообще засада, братья-славяне с кириллицей и мешком слов, созвучных русским, но имеющих другое значение.
Стол (болг) = стул (рус)
Направо = прямо
Майка = мать
Диня = арбуз
Рай = небо
Сметана = сливки
Купчина = куча, а вот "куче" = собака

И такого много.

Юлия Олейник   08.07.2017 21:00     Заявить о нарушении
Не говоря о том, что жест "да" - это "нет" и наоборот )))

Мицуков Сергей Владимирович   08.07.2017 21:20   Заявить о нарушении
Ну это у греков тоже.

Юлия Олейник   08.07.2017 21:21   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Мицуков Сергей Владимирович
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юлия Олейник
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.07.2017