Рецензия на «Вчерасегоднязавтра» (Владислав Крылышкин)

Языческая элегия -- жизнь диалог временного с предвечным. Как сказал один режиссер -- путешествие идеального через реальное. Переливы сознания, вкушающего бытие на все лады. В каждом созерцании очередного явления вечный возврат к собственной сущности. Боже, какая мудрая ирония, что ты здесь и нигде.
Ваш текст тонко настраивает душу.
Иными словами и я бы сказал о том же.
Невыносимая сверхпроводимость сознания объединяет нас.)

Сергей Александрийский   24.07.2017 22:02     Заявить о нарушении
Если следовать высказыванию: "Хорошо там, где нас нет", то нам везде должно быть хорошо, главное не отождествлять себя с местом и временем. Тут опять возникает вопрос с местом человека на земле. Вспомнилась ироничная многозначительная булгаковская фраза:"Я сидел на своих шестнадцати аршинах и буду сидеть." Может ему место в сознании, а сознание - всему место?

Владислав Крылышкин   25.07.2017 11:36   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владислав Крылышкин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сергей Александрийский
Перейти к списку рецензий по разделу за 24.07.2017