Рецензия на «Любовь белой и розовой сакуры» (Анита Фрэй Книги)

Прочитав Ваш роман, невольно внедрилась в Ноосферу и как-то, постепенно, пришло понимание, почему акация у японцев не белая, как у нас, а розовая и "маренькая". Во-первых потому, что язык наш для японца мозгоемкий. Во-вторых, рассейская зловредность расценивалась японцами, как удобный национальный маразм. Потому как, и это уже в-третьих, пригласить на работу потомка дворянской династии на 70 у.е.- это моветон нашей действительности, это сродни плевку на сложную японскую азбуку в сто крючков.
А если серьезно, Анита, то роман хорош. Чтобы так дотошно выдать все тонкости бытия японского представительства, надо вникнуть в кухню этого производства, поварившись в ней достаточно. Взаимоотношения между работодателем и "наемниками" во-восточному премудрые. А колорит персонажей и их подбор вызывают истинное восхищение. Я уже не говорю о додумистом, бесконечно очаровательном в поступках и поведении, симпатяге-дворянине Юрии Лялином (Люлином). Одна Кассандра-Песец-Сундук чего стоит! Эта чертовка мелких японцев с ума свела своими габаритами и непосредственностью! Хороша Вета, ловко шагнувшая от мышей до машинки "Ятрань". Ну, а Баря, Баря штатная шестерка, такие сотрудники везде нужны. Гена-сан, обычный фантазер и фразер, но его присутствие иногда снимало напряжение и вносило свежесть.
А вот система взаиморасчетов в этом заведении достаточно премудрая, как сам японский язык. Получать зарплату через банк другого государства, это, наверное и есть, Тайны Большой Восточной Двери, у которой надежным стражем стоит хмурый самурай. Вы мне доставили огромное удовольствие, Анита! Удержать напряжение от первой страницы достаточно длинного романа до последней, не снизить уровень интереса читателя к тексту вызывает заслуженное уважение к автору. К избранному мною автору. Успехов, здоровья и большой читательской аудитории! С теплом, Зоя

Декоратор2   25.08.2017 09:13     Заявить о нарушении
Зоя, спасибо за такой подробный комментарий.
Самое смешное, что выдумывать практически ничего не пришлось (ну, разве что процентов пять, плюс имена российских сотрудников поменять).

Документалка чистой воды, если по большому счету. Такие мемуары иногда вызывают повышенный интерес - это ж как внутрь посольства заглянуть. Помню, журналист Леонид Млечин все ходил кругами вокруг нас, выпытывал посольские тайны для своей газеты. Но мы, гордые русскоговорящие, стояли насмерть! (Просто не хотелось из-за чепухи увольняться, ведь у японцев везде прослушка).

Анита Фрэй Книги   22.08.2017 15:39   Заявить о нарушении
Значит я правильно поняла, что на этой кухне и Вы кашеварили, Анита! А Калашный переулок мне хорошо знаком, я тоже москвичка. Зоя

Декоратор2   22.08.2017 17:26   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анита Фрэй Книги
Перейти к списку рецензий, написанных автором Декоратор2
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.08.2017