Рецензия на «Парашютная новелла» (Геннадий Копытов)

Благодарю, ностальгнуло))). Сам когда-то прыгал в ДОСААФ. Но с кубанским диалектом Вы малость перегнули. У меня отец с Кубани. Да и сам я в детстве все лета коротал у бабки, но таких слов не слыхал. С уважением, Ф.П.

Филолог По Принуждению   28.08.2017 14:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Филолог. Согласен по диалекту. Получилось ближе к мове. В городах говорили ближе к русскому, Но в станицах балакали так, что я половины не понимал! Поражен, что и Филолог, також, парашютист! Буду благодарен за пару ядреных фраз на сурже. Применю.
С уважением
Геннадий

Геннадий Копытов   28.08.2017 22:35   Заявить о нарушении
Дык я ещё и десантник. От того и филологом стал, что «никто кроме Нас». Задолбали Фасмеры. А вот с суржиком не помогу. Давно это было. Кабы знать, что стану филологом… Врезалось в память только: ШИХФАНЭР – шкаф ))))).

Филолог По Принуждению   28.08.2017 22:59   Заявить о нарушении
Стало быть, зовсим мы браття!!! Если и филологи-русские десантники, то мы порвем всех!
Шихфонэр!!!...я смеялся так долго, думая кудой его пристроить. Поки не вем. Но очень сочно!
Новелла вся реальная. Жаль, что те красивые выражения, мне пришлось подменить мовой.
С огромным уважением и добром!
Геннадий.

Геннадий Копытов   29.08.2017 12:38   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Геннадий Копытов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Филолог По Принуждению
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.08.2017