Рецензия на «МУЖ НА ЧАС» (Неринга)
Спасибо! Посмешили. Очень юморной слог. Поучительно. (Надо с осторожностью к объявлениям "муж на час" относиться.) Скорая, я думаю, наперекор клятве Гиппократа, совсем не случайно спиртику нашатырного плеснула. А чтоб не повадно было, так сказать. Собачка молодец! Респект! За Наташку порадовалась. Судьба вон то она какая! Не было бы счастья, да несчастье помогло. Дочитала текст, смеясь, до происхождения пекинесов. А дальше как-то раз - и не поняла перехода. При чем здесь какая-то Светка и начальник? Их в тексте вообще не было. Подумала, может быть этот рассказ продолжение какой-то ранее написанной истории? Потом, дочитав до конца, сообразила что к чему. В общем, последнее предложение объединяет эти две части. Но хочется, чтобы вторая часть про мужиков плавнее вытекала из первой. Надеюсь, не обидела Вас критикой? Автор же должен прислушиваться к читателям? К тому же я совсем не критик, а просто читатель, выражающий эмоции, которые вызвало произведение. Елена Тигранян 22.09.2017 16:36 Заявить о нарушении
Конечно, не обидели, скорее, я очень благодарна Вам за такое меткое замечание. Если быть объективной, то это несоответствие и меня мучило. Попытаюсь исправить.
Неринга 22.09.2017 16:45 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |