Рецензия на «Убей меня!» (Илона Кубанда)
(из давнего): Рыжий абажур бросает тени На твои колючие колени. Ну а ты бросаешь робко взоры (Изучив ковровые узоры) На мою улыбку, грудь и плечи, В поиске напрасном дара речи... Вечер в монологе утомился, Ты, влюбившись, тихо удалился. С абажура вытянулись тени К веточке подаренной сирени. Где же ты, Илонище? Кто считает твои лепестки? ПС. "Не разомкну я больше уст, Не обнажу своих коленей." (с) Я б поменяла "своих" на "твоих" - усилила б иротику. Люся Препинакова 29.11.2017 22:55 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |