Рецензия на «Убей меня!» (Илона Кубанда)

(из давнего):

Рыжий абажур бросает тени
На твои колючие колени.
Ну а ты бросаешь робко взоры
(Изучив ковровые узоры)
На мою улыбку, грудь и плечи,
В поиске напрасном дара речи...

Вечер в монологе утомился,
Ты, влюбившись, тихо удалился.
С абажура вытянулись тени
К веточке подаренной сирени.

Где же ты, Илонище? Кто считает твои лепестки?

ПС.
"Не разомкну я больше уст,
Не обнажу своих коленей." (с)

Я б поменяла "своих" на "твоих" - усилила б иротику.

Люся Препинакова   29.11.2017 22:55     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Илона Кубанда
Перейти к списку рецензий, написанных автором Люся Препинакова
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.11.2017