Рецензия на «История Орфея» (Юрий Козиоров)
Может быть, в данном контексте бога подземного царства лучше было назвать его греческим именем - Аид, а не Плутон (римск.). Ведь остальных Вы называете именно греческими именами. Хелена Руэлли 12.12.2017 10:59 Заявить о нарушении
Дорогая Хелена! Плутон это тоже греческое имя, полученное данным субъектом при рождении. Я бы в доказательство написал Вам его по-гречески, но здесь нет такой возможности, можете, однако, найти в интернете. Аид - его второе имя, оно появилось, когда Плутон стал заведовать подземным царством, которое тоже называлось Аидом.
Юрий Козиоров 12.12.2017 11:29 Заявить о нарушении
Вас ввел в заблуждение тот факт, что наши переводчики с латинских текстов всегда пишут Плутон, хотя по латыни оно Pluto (без буквы n). Это очевидная латинская переделка греческого имени.
Юрий Козиоров 12.12.2017 11:49 Заявить о нарушении
Ага, спасибо за информацию, поищу, как там этот самый Плутон пишется на греческом. Проверю, какой-такой нехороший источник информации вводит меня в заблуждение)))
Хелена Руэлли 12.12.2017 14:30 Заявить о нарушении
Например, Котляревский в своей "Энеиде" пишет Плутон, хотя все имена у него римские (Юпитер, Венера и т.д.) Но тут ничего не поделаешь, так принято. Гораздо хуже, что в словаре, приложенном к этой книге, у имени Плутон стоит пометка в скобках "римск.миф.".
Юрий Козиоров 12.12.2017 14:47 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |