Рецензия на «Семантическая алгебра. версия 70» (Владимир Евгеньевич Липатов)
Уважаемый Владимир Евгеньевич. >>> СЕМАНТИЧЕСКАЯ АЛГЕБРА – это фундаментальная аналитическая дисциплина по изучению семантических закономерностей языка. Список литературы на Вашу работу, даёт чёткое представление, что ни к алгебре, ни к семантике (лингвистический термин), «семантическая алгебра» - отношения не имеет. Потому как с точки зрения лингвистики, постулируемый Вами пример: дом+женщина = хозяйка; работа+мужчина = мастер, должен выглядеть: дом+женщина = домашница; работа+мужчина = работник. А с точки зрения алгебры: дом+женщина = домина; работа+мужчина = робот. Освещаемая Вами проблема давно известна, условно её можно назвать «различие терминологии». Например, коренного жителя Москвы, можно назвать: россиянин, москвич, русский, вятич, славянин, европеец, индоевропеец и пр. И ВСЁ это – коренной житель города Москва. Эта проблема хорошо известна историкам. Потому как зачастую возникает непонимание, кого имел ввиду автор исторической хроники, приводя то или иное наименование народа. Ваше желание привести всё в стройную и понятную систему понятно, но пока, с моей точки зрения у Вас не получилось. Да и вряд ли возможно. К примеру Ваша: >>>ТЕОРЕМА О СМЫСЛОВОЙ УСТОЙЧИВОСТИ: Поскольку смысл понятий опирается на признаки, а смысл признаков опирается на понятия, то всякая попытка изменения смысла слова ведёт к противодействию со стороны его признаков. Она имеет право на существование, только с точки зрения синхронии. С точки зрения диахронии она не работает, так как семантика слов с течением времени изменяется. И чем глубже во времени, тем больше разница. То есть применяемая Вами терминология (часто заимствованная из других языков) в прошлом имела другое (или вообще не имела в связи с отсутствием) значение и следовательно, не могла быть применима. Особенно пугает в Ваших примерах огромное количество абстракционизмов. Основная стезя Ваше работы основана на логике. Но и она к сожалению у всех разная. Взять хотя бы так называемую «женскую логику». >>>> Показателен пример с использованием масштаба: «Улица, Дом»; «Коридор, Комната»; «Проход, Мебель». Здесь чётко сохраняется структура (подобие) на разных масштабах! Вот она - фрактальность. Может это и фрактальность, но «мебель» - это алогично. А логично: автострада/посёлок; улица/дом; коридор/комната. Поэтому приведённую Вами задачку на логику я не решил. И вот почему. >>>Пламя, (Газ), Твердь, Жидкость. 2. Дом, Работа, (Семья), Организация. 3. Любовь, Зависимость, (Симпатия), Тяга. 4. Необходимое, Достаточное, Нужда, (Избыток). 5. Правило, Часто, (Исключение), Редко. 6. Улица, Дорога, Квартира, (Коридор). 7. Улица, Дом, Квартира, (Комната). 8. Закон, Совесть, Ответственность, (Справедливость). 9. Начальник, Начало, Директор, (Направление). 10. Частное, Общее, (Добавочное), Основное. 1.Логическая цепочка основана на физическом состоянии вещества. Пламя это не состояние вещества, а процесс окисления, сопровождаемый горением. Должно быть: плазма. 2. Логическая цепочка отсутствует как таковая. Её бы можно было исправить, заменив ОРГАНИЗАЦИЯ на КОЛЕКТИВ, а РАБОТА на ЗАВОД/ОФИС и т.д. 6.УЛИЦА, ДОРОГА, КОРИДОР – места прохода. При чём здесь КВАРТИРА – место жилья? 7.ДОМ, КВАРТИРА, КОМНАТА – жилые помещения или места проживания. При чём здесь УЛИЦА – дорога в городе? 10.Не добавочное, а косвенное. Не обижайтесь, но с Вашей логикой, Вы водрузили на себя непосильную задачу. Ф.П. Филолог По Принуждению 06.02.2018 01:06 Заявить о нарушении
Ваш анализ частных случаев показывает неподъёмность этой темы в целом. Я сомневаюсь в том, что она вообще кому-либо по силам. Полагаю, что проблема работы вовсе не в "логике", а в толковании слов взятых для примеров.
Для меня уже давно нет в этой работе ничего принципиально нового и фундаментального. Я настолько привык к понятиям о семантических тензорах, о бинарной комбинаторике признаков, о семантическом умножении и сложении, о системе семантических отношений, что мне иногда кажется, будто люди всегда об этом знали. Владимир Евгеньевич Липатов 06.02.2018 05:06 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |