Рецензия на «Подвал» (Живущая На Земле)

Глэд, ты - умничка!
Читала, как в первый раз.
Рассказ выглядит, как переводной с английского, такой, с акцентом и в этом есть своя прелесть.)
Разрезные картинки - это пазлы же? И чуть ниже, думаю, лучше "на чаепития по средам", чем "в чаепития".
Но это мелочи. Главное, задумываешься о тысячах изнасилований, которые навсегда ранят психику, независимо от дальнейшей огласки. Т. е., можно, наверно, потратить годы на терапию, но никаких гарантий, что покалеченная жизнь перестанет быть таковой.
Скучаю по тебе.

Фарби   10.05.2018 12:51     Заявить о нарушении
Этот рассказ едва ли не первый мой без единого русскоязычного героя, так что да, в каком-то смысле это и правда перевод. Да и реалии квинтэссенциально американские. Наша глубинка и все такое.)
Разрезные картинки -- это пазлы, да.) "Чаепития" гляну.
Мне кажется, любое насилие навсегда остается с жертвой. Можно научиться, приспособиться жить "после", но полностью восстановить психику, по-моему, невозможно.

Я по тебе тоже, Маш. В личку позже напишу.

Живущая На Земле   11.05.2018 05:24   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Живущая На Земле
Перейти к списку рецензий, написанных автором Фарби
Перейти к списку рецензий по разделу за 10.05.2018