Рецензия на «Песнь любви. Гл. 1» (Маайян)

Люда, что же ты делаешь, блин!

Ну, катастрофически нет времени читать. А ты роман целый налабала...
С минуту боролся с искушением, но всё же открыл. До чего же сочно, ярко, легко - шашлык из молодой барашки, знаешь? с зеленью и терпким вином - вот так ты пишешь и я уже порядком изголодался по хорошему чтиву.

Но, честно некогда. Буду читать по чуть. Прочтя, отзываться.

Алексей Земляков   06.11.2018 18:08     Заявить о нарушении
Вот, тебя прёт - не оторваться! И, ведь, явно писано без отрыва пальцев от клавы. А почти идеально чисто.
Замеченные опечатки:
далекие времена, когда слов ещё было. Они уходили корнями в Исток. (пропущено "не")
Да, все было очень похоже, но только похоже - на самом деле все было дру-го-е. И было кое-что ещё, чего не было в ТОТ, похожем Мире, из которого они пришли.

И вода в озере была другая, подвижная и прозрачная. Дул легкий бриз и на песчаный пляж с шуршание(М) накатывались

И хотя лестница была длинная, но вариантов было так много, что к двери квартиры будущего отца её ребенка Кэт подошла, так и не определившись окончательно, что же она скажет счастливому папе. - здесь, может, будущего ребёнка? По контексту, вроде, так?

И ещё там бабка надевает китайские кеды. А мужики спорят о вводе войск в Афганистан. То есть где-то 1980-й. Тогда уже не было китайских парусиновых штанов "Дружба", но ещё не было китайских кед. Кеды были отечественные.

Алексей Земляков   06.11.2018 21:52   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Маайян
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алексей Земляков
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.11.2018