Рецензия на «Баба Ганна» (Раиса Иванова)

Когда мы жили на Украине, то помнится мою бабушку по линии отца звали то Ганной, то Анной. Она рано умерла, но я так и не понял, как у неё в свидетельстве о рождении записано( паспортов тогда у колхозников не было). Понял только, когда мы переехали жить в Россию, что Ганна - это украинский вариант русского имени Анна. Но, как известно, имена не переводятся, только маленько корректируются. Например, я на Укрине был "Пэтро", а здесь, в России, я "Пётр". А вот как "Агафья" стала "Ганной" мне очень интересно.

Петр Панасейко   12.02.2019 21:53     Заявить о нарушении
Мою бабушку действительно звали Агафья, но все звали её Ганной, почему, не знаю. Да я и не задумывалась над этим, иначе спросила бы почему... Так что извините,на вопрос ответить не могу...

С уважением

Раиса Иванова   12.02.2019 23:35   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Раиса Иванова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Петр Панасейко
Перейти к списку рецензий по разделу за 12.02.2019