Рецензия на «Золото, которое в руках» (Надя Сорокина)
О медведе не слышала. А вот "Если бы знал, то соломки подстелил бы " широко применяемая пословица, сродни той, которую Вы выставили: "Если падать, так с верблюда." Спасибо за просвещение! Валентина Лысич 13.04.2019 18:28 Заявить о нарушении
Про соломку смысл противоположный - это про осторожность К поговорке про верблюда больше подходит:любить, так королеву. Животное огромное, и падать
с такой высоты опасно. Спасибо, Валечка! Надя Сорокина 14.04.2019 05:41 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |