Рецензия на «Еврейские словечки в русском разговорном языке» (Санджак Марат Анатольевич)
Шлэпорка - неряха, азохн вей - если не ошибаюсь, что-то вроде "хуже некуда". Идиш это или иврит, я не знаю. Жанна Райгородская 17.05.2019 12:53 Заявить о нарушении
Жанна, оба слова в миниатюре имеются:
"шлэпер" - иное толкование, "азохн вей" - почти совпало. Всего доброго, Санджак Марат Анатольевич 17.05.2019 13:26 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |