Рецензия на «Sprezzatura» (Елена Вильгельмовна Тарасова)

Прочитав неизвестную мне ранее цитату от Костильоне, я, Елена, ожидала каких-то иных примеров "тяжелой работы", чем те, что приводите Вы в миниатюре. Нет, они меня не разочаровали, но, видимо, пианист ли, балерина любят свою работу до самозабвения, тогда и боль можно преодолеть. Самозабвенна и материнская любовь. Любовь рождает и бережность к избраннице, и боязнь за любимого человека. Делаю вывод, что Ваша миниатюра о любви...
А вот что же имел в виду итальянский автор?
Тяжелую работу выполнил, пожалуй, только один герой миниатюры, и то при условии, что его чемодан был не на колесиках, а автостоянка плавилась от палящего солнца. Шучу.
С добрыми пожеланиями, В.Н.

Вера Никонина   03.07.2019 18:04     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Вера!
Это из трактата Придворный, о благородстве по сути.

Никого же не смущает, что английское gentle - нежный, деликатный, мягкий -
определяет смысл того, кто есть gentleman.

С благодарностью и наилучшими пожеланиями,
Елена

Елена Вильгельмовна Тарасова   03.07.2019 21:13   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Елена Вильгельмовна Тарасова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Вера Никонина
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.07.2019