Рецензия на «Полудница. Страшные русские сказки» (Дмитрий Чепиков)
Здравствуйте, Дмитрий! Перво-наперво: рассказ мне понравился. Спасибо. Во- вторых:я знаю, как болезненно воспринимаются рецензии (критика), если они не комплиментарны. Поэтому отнеситесь к моим замечаниям, как к брюзжанию и не понижайте своей самооценки: я талантлив, а местами и гениален. Ради бога!. В- третьих: язычество и русские суеверия для меня всегда были интересны, поэтому я обратил внимание на Ваш рассказ. Надеюсь о полевиках и полудницах Вы прочитали достаточно, чтобы знать об их предназначении на хлебном поле. А теперь - по рассказу. - "...мерный гул старенького комбайна" и "В кабине комбайна"... импортный кондиционер. Как это? Или два комбайна в поле "паслись"? Тогда точнее надо. - "...стебли пшеницы рассыпались в прах". Прах - это пепел, пыль. "Хрупкие стебли" от мороза - да, а "прах" - нет. - Зачем абзац "Чудны порой бывают..." . Он замедляет, тормозит движение сюжета. И таких "тормозов" по рассказу - несколько. - "Смесь" - изобретение криминалиста. Без истории - сомнительна. - Зачем было убирать комбайн с места происшествия? Он не мешал бы действиям криминалиста. А так Вы фермера подтолкнули к непослушанию и поставили в конфликт с властью. Зачем без необходимости? Да и по логике: это, что - единственное неубранное поле? - Как по "кусочку(?) завязки(?)" (тесёмка, тесьма, шнур) смог определить, что это - купальник? - При таких катастрофических явлениях "...медальон уцелел...". Как? И фото... - А почему именно в этом месте, в этом поле, возле этого комбайна (человека) появилась полудница? Не обижайтесь, Дмитрий. С ув. А.М. Александр Мишутин 09.08.2019 13:01 Заявить о нарушении
Спасибо за комментарий, кое-что из этого учту. Кстати, разве импортный комбайн не может быть б/у? Я адекватно отношусь к критике. Рассказ еще периодически редактируется.
Дмитрий Чепиков 09.08.2019 13:13 Заявить о нарушении
Он не просту б\у, а "ста-а-аренького комбайна".
Александр Мишутин 09.08.2019 15:36 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |