Рецензия на «Сказки о Бохайском царстве. Часть 3» (Виктор Квашин)
Добрый день, Виктор! Начала читать. Очень толково и понятно описано путушествие в Янь-город и огромная разница между мелким отдалённым поселением и настоящим городом. Чем больше людей собирается вместе, тем непутёвее их жизнь. Удобнее, богаче, но недружелюбнее. Невольно приходит в голову, что люди не любят себе подобных, хотя и не могут не толпиться в одном месте. И вот хороший пример, насчёт грушевого дерева. "Хороша она, отец, да вот ругаемся с соседом из-за неё – тень она ему даёт. Требует срубить." Удивительно! Прямо как в наше время дрязги из-за деревьев на участках. А всё от скученности) Вот это понравилось: "Кэду жил в разных столицах. В одном месте поживёт, дела поправит, кого надо, накажет, хороших наградит. Потом в другую столицу едет." Мудрый, как видно, был правитель. Не ездил в заграницу пример брать, у себя дома своё налаживал) Буду читать дальше. Вот несколько возможных поправок. "Или есть сред вас не подданные кагана?" - среди (?) "Здесь станем, скомандовал Гогсига. Вдвоём проще." - потерялись дефисы (?) "Привет, Кямпо. Наверно мы подружим?" - подружимся (?) Кассандра Пражская 13.12.2019 15:53 Заявить о нарушении
Кассандра, как всегда, большое спасибо за выявленные ошибки! Уже готова обложка, доделываем карту, и можно будет публиковать книгу. Поэтому ошибки - очень важно именно сейчас.
Рад, что Вам продолжает нравиться повествование. О груше диалог на самом деле лишь ради того, чтобы показать, что были у бохайцев в этом городе груши (в раскопках найдены семена). Да и всё остальное тоже для того, чтобы показать что было, чем занимались и т.п., то есть, весь фактический материал. Но, видимо, читается всё гораздо "шире и глубже". Виктор Квашин 13.12.2019 16:13 Заявить о нарушении
Виктор, объясните. Я знала, что Японию называли Нипон (да и сейчас это так по-японски), но не удивилась, когда увидела слово Нихон. Так называли тоже? Во второй части это было, а в третьей уже Нипон. Немного странно.
А приключения Мангули в городе очень интересны. Рынок, кузница - всё так живо! И кажется, его ждёт первая любовь)) Кассандра Пражская 15.12.2019 16:48 Заявить о нарушении
Соль в самом деле ценилась на вес золота, как видно из торга за посуду си. Теперь знаю, почему, после ужасного рассказа Гогсиги о добыче соли.
Кассандра Пражская 15.12.2019 17:48 Заявить о нарушении
Кассандра, вы такая глазастая-внимательная! Я даже покраснел - вычитывал сам, читали другие - никто этого Ниппон-Нихон не заметил. Но, оказывается, не всё так плохо. Верны оба написания. Это я просто списывал из разных научных статей и не заметил разницы. Посмотрите по ссылкам: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ямато_(государство)
http://ru.wikipedia.org/wiki/Япония Во второй прямо сказано: Япо́ния (яп. 日本 Нихон, Ниппон, букв. «место, где восходит Солнце» Большое спасибо за замечания! Очень это ценно! Виктор Квашин 16.12.2019 10:55 Заявить о нарушении
Только не думайте, что я из-за этого читаю))
В общем доме: "говорили в полголоса" - вполголоса (?) Кассандра Пражская 17.12.2019 01:33 Заявить о нарушении
Да нет, конечно не думаю. Мне очень приятно, что Вам интересно. А за указания на ошибки чрезвычайно благодарен!
Виктор Квашин 17.12.2019 01:48 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |