Рецензия на «Где враг мой?» (Николай Брест)

Ага, "а la guerre comme à la guerre" - на войне как на войне. Тут уже как карта ляжет. Нам в 2000-м летом очень повезло, карта казалась фавртовой, о приближении машины груженной тротилом предупредил местный мальчишка. На дальних подступах к базе грузовик был расстрелян. От детонации груз взорвался, унеся с собой десяток коров, несколько местных женщин, пастуха и самого джихадиста-камикадзе.
А тут пацан, которому не повезло дважды... Нет, трижды: отец погиб, сам подставился с пулемотом, и граната в погреб.
С уважением,

Юрий Воякин   03.09.2020 14:08     Заявить о нарушении
Что в рассказе не так? Сюжет,язык... что именно? Буду рад критическим замечаниям.
С Уважением,
Николай

Николай Брест   04.09.2020 18:32   Заявить о нарушении
Предпочитаю не заниматься критикой, мне важен сюжет и, как он показан... преподнесен и понятен читателю. Когда пишу сам, то так же не могу похвастать непогрешимостью в пунктуации и орфографии, случаются огрехи и откровенные ляпы.
Николай, здесь у тебя все нрмально, но это с моей точки зрения. Однако, если уж подходить совсем тщательно, словно в школе на диктанте, то безусловно текст нуждается в доработке и правке именно с точки зрения орфографии.
Если для тебя это важно, то смотри... вот первые огрехи:
"Ползти было легко. Колька двигался плавно и тихо, скользя, по змеиному, мимо воронок, сгоревшей бронетехники, разрушенных домов, вдыхая аромат живой травы и немного сетуя на полнолуние. Густое черное Донбасское небо, блестело многочисленными звездами." - это оригинал.
"Ползти было легко. Колька двигался плавно и тихо, скользя по змеиному мимо воронок, сгоревшей бронетехники и разрушенных домов. Вдыхая аромат живой травы, он немного сетовал на полнолуние. Густое черное донбасское небо, блестело многочисленными звездами." - а вот так было правильнее. Сравни, прикинь, и не серчай. Сам напросился на критику ))
Есть соответствующее правило русского языка, которым и нужно руководствоваться при написании словосочетания "байкальские берега" или "донбасское небо": прилагательные, которые образованы от географических названий, нужно писать с заглавной буквы в том случае, если они – часть составных наименований. А именно: географических и административно-территориальных, названий исторических событий и эпох, индивидуальных имен людей, названий учреждений, различных памятников, военных округов, фронтов и тд. Во всех остальных случаях, которые не перечислены выше, прилагательные, образованные от географических названий, пишутся со строчной (маленькой) буквы.
Но ты пиши и не заморачивайся на орфографию, её всегда можно исправить позже, важно изложить мысль: последовательно, чётко, ясно и понятно для читателя. Мне кажется - это главное.
С уважением,

Юрий Воякин   05.09.2020 00:46   Заявить о нарушении
Благодарю!

Николай Брест   06.09.2020 16:08   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Николай Брест
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юрий Воякин
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.09.2020