Рецензия на «Пляска смерти по-еврейски» (Символ Маски)

Всё верно, бессмертие наверное страшней. Этак и свихнуться недолго.
Довольно замысловато написано. Не вполне в моём вкусе. Но уверен, многим это может понравится.
Всего Вам доброго и удачи.

Александр Онищенко   27.09.2020 03:41     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв. Насчёт замысловатости согласен. Это скорее отнёс бы к прологу. Дело в том, что изначально это была пародия на стихотворение некой дамы о смерти в маске, вирусе, вопросе про время и, в ответе какого-то бедолаги, не понятого мной значения цифры 8. Я задумался, почему именно восемь и не какое-то другое значение? Вдруг на ум пришло с юмором, а что если семь сорок - всем известное. И сочинил быстренько Пляску смерти по-еврейски. Но пародия без предмета пародии - слова ни о чём. Однако просить разрешения привести вступлением оригинал её стиха просто не захотел. Пришлось сослаться на некий Х-стих в моём пересказе с моим видением темы. Так пролог и появился. А потом почувствовалась некая не законченность в сказанном - о чём же это я. Так вдруг экспромтом и эпилог явился. Вот такое объяснение замысловатости. Но с другой стороны, вроде как я сам с собой рассуждаю, о чём-то вспомнив, да и тема такая, сама по себе замысловатая.

Символ Маски   27.09.2020 10:35   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Символ Маски
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александр Онищенко
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.09.2020