Рецензия на «Друг мой Word» (Виктор Прутский)

"Я стал литератором потому, что автор редко встречается со своими клиентами и не должен прилично одеваться." Бернард Шоу

Я одеваюсь абы как,
Когда пишу рассказы,
На майку - старенький пиджак,
А новенький ни разу.
Зачем шмотьё переводить,
Ведь я ж один над прозой?
Навряд ли сможет подсобить
Мне галстук в синих розах,
Ну, а нестиранный халат…
Халата в том заслуга,
Что в нём всегда видать я рад
В дверях с бутылкой друга.
Одет друг тоже так себе,
А стоит напрягаться,
Нам в литераторской среде
Шмотьём, что ли, тягаться?
Привычный быт порос уж мхом,
Лет сорок я над прозой…
Вот скоро стану женихом,
Тогда и галстук в розах.
© Copyright: Светлана Автономова, 2014

Светлана Автономова   19.10.2020 14:31     Заявить о нарушении
Неплохо. Но дважды повторяется "шмотьё", и поскольку в первом случае речь идёт о том, что не стОит зря трепать хорошие вещи, то лучше так и написать: добро переводить или новьё.

Ну вот я и нажил себе врага. Шучу!

Здоровья и вдохновения!

Виктор Прутский   19.10.2020 16:58   Заявить о нарушении
В каждой шутке есть доля шутки, всё остальное- правда.

Светлана Автономова   19.10.2020 21:26   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Виктор Прутский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Светлана Автономова
Перейти к списку рецензий по разделу за 19.10.2020