Рецензия на «Ассирийская басня Зайчиха и Львица» (Адамова Ольга)
Спасибо, сдаётся это перевод? Тогда позвольте написать чуть иначе. Зайчиха родила семь малышей, да вот хвалиться стала перед львицей: - Рожаю я по семь, покуда ты двумя не можешь разродиться. Взглянула львица на её приплод: - Так ты рожала зайцев, а не львов! В чём суть такой забавной, древней басни? Не радуйтесь количеству и масти! Хороший сын ценнее будет, трёх недостойных - и оценят люди. Виктор Поле 01.12.2020 16:14 Заявить о нарушении
Первоисточник звучит так "Зайчиха, родившая целый выводок зайчат, упрекала львицу: – Смотри, сколько у меня детенышей. А ты рожаешь одного или двух. И ответила ей львица: – Да, я рожаю одного, но это лев, а не заяц.
Источник: http://citaty.su/zajchixa-i-lvica" Спасибо за ваш вариант)!! Адамова Ольга 01.12.2020 16:31 Заявить о нарушении
Вам спасибо, что не обиделись!
Обычно обижаются, а по мне поискать лучший вариант - не грешно! Виктор Поле 01.12.2020 16:49 Заявить о нарушении
Нельзя считать удачными оба предложенных варианта авторской трактовки басни Эзопа,
изюмина которой во фразе львицы: "Да, я рожаю одного детёныша, но зато Льва!" Михаил Шариков 01.12.2020 17:29 Заявить о нарушении
Спасибо Михаил,
так трудно в век интернета встретить эрудита. Виктор Поле 02.12.2020 12:26 Заявить о нарушении
Не хочу обидеть Эзопа, но басня Ассирийская, то-есть народа,который произошёл от правнука Ноя, и жил намного раньше этого творца, кое-что из ассирийского есть и у Крылова.Многое из искусства, взято у народного творчества, и даже Великий Гамлет, имеет неоднозначные истоки.И Пушкин не скрывал, своей благодарности своей няне, что ни сколько не умоляет его несравненной гениальности.
Адамова Ольга 03.12.2020 21:02 Заявить о нарушении
Мы любим сказку "Аленький цветочек" , а наши дети сказку "Красавица и Чудовище", и попробуйте им доказать, что это плагиат чистой воды,хоть и не плохой.
Адамова Ольга 03.12.2020 21:26 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |