Рецензия на «Лямочка» (Neivanov)
Здравствуйте, Владислав! С этим мне английским языком... вспомнилось, как я маечку носила несколько лет довольная такая с блестящей надписью: "Pinko", пока мне один раз не перевели дословно: "пьяный, политически безобидный". Белая майка, серебристые буквы, откуда такая подлость?! Рассказ приятный, читается легко, но вот эта вот немецкая точность, прочитали же и даже перевели! И у меня чемодан чёрный и тоже задумалась про лямочку, только перевод буду смотреть теперь уж точно! Маргарита Репаловская 18.08.2021 17:44 Заявить о нарушении
Благодарю вас, Маргарита!
Я недавно тоже новую маску купил, так сначала дочке на перевод представил, а потом уж носить начал!:)) Кто их знает, что там за кака написана?:) А про лямлчку всё чистая выдумка, всё, кроме самой лямочки, валяется где-то... Большое спасибо! Neivanov 18.08.2021 18:36 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |