Рецензия на «Не вы Меня избрали, а Я вас избрал!» (Галина Ефатерова)
Дорогая моя сестра во Христе, Галина, замечательные стихи! Всё так и есть - "И уже не я живу, но живет во мне Христос". А если было бы не так, то мы бы ничего не могли бы делать. Я испытываю огромную благодарность, счастье и радость всякий раз, когда читаю эти строки из Библии (Ин.15:15,16) Ведь когда-то мы отрицали существование Бога, а Он нас избрал, призвал и поставил там, где мы должны быть. Как же велика любовь Божья! Спасибо Вам, дорогая Галина, за Ваше творчество во Славу Господу! Здоровья, счастья и благополучия Вам и Вашей семье! С теплом сердечным и любовью от всей души, сестра Людмила. Людмилочка 18.06.2022 14:24 Заявить о нарушении
Дорогая сестричка моя, Людмилочка, я очень рада Вашему отклику на публикацию!
А главное - созвучию наших сердец. Ведь зная Писание, нЕ надо много писать, достаточно просто написать главную СУТЬ Слова Божия и всё становится ясно в написанном тексте. И очень важно - единомыслие между нами, не зря это слово повторяется для нас в Писании несколько раз. "И как, по данной нам благодати, имеем различные дарования, то, имеешь ли пророчество — пророчествуй по мере веры; имеешь ли служение — пребывай в служении; учитель ли — в учении; увещатель ли — увещевай; раздаватель ли — раздавай в простоте; начальник ли — начальствуй с усердием; благотворитель ли — благотвори с радушием." - Рим. 12:6-8. И это счастье - благоТворить с радушием! Я благодарю Господа за встречу с Вами, милая сердцу Людмилочка, Вы светлячок несущий мудрость Христа людям не достигшим понимания сути учения Иисуса Христа, а я прибегаю испить живой водицы из родника Вашего сердца. Будьте благословенны в трудах души, Вам и Вашим близким здравия и процветания во всём! С теплом сердца обнимаю сестричку во Христе, Галина. P.S. Ваша внучка переводы делает? Пишите их, пожалуйста, на своей странице! Галина Ефатерова 18.06.2022 17:26 Заявить о нарушении
Да, Галина, внучка моя сейчас преподаватель английского языка. Вместе с мужем воспитывает шести летнего сына. А перевела стихотворение Роберта Фроста "Молитва в весенний день" на первом курсе ДВФУ. Обещала перевести ещё, но очень занята в школе. Обязательно буду выставлять на прозе.
Людмилочка 19.06.2022 12:11 Заявить о нарушении
Да, Людмилочка,
я читала её изящный перевод этого прекрасного произведения! Счастья, радости семье Вашей внучки и творческих успехов! Процветания всему Вашему РОДУ, дорогая Людмилочка, Галина. Галина Ефатерова 19.06.2022 13:20 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |