Рецензия на «Братья наши меньшие» (Наиль Габдульянов)

Дорое утро, Наиль! /У нас вами ещё утро/.
Вот и скажи после случившейся кошачьей мести, что это домашнее животное думать и чувствовать не умеет... Читала с наслаждением, всё время смялась и с удовольствием Личному переводила по его просьбе на немецкий. Он смеялся ещё больше и дольше, чем я.
С улыбкой,

О собачьем разуме и любви к хозявам у Николая Таурина тоже интересно рассказано - http://proza.ru/2022/11/13/1698

Галина Фан Бонн-Дригайло   30.01.2023 14:36     Заявить о нарушении
Доброе утро, уважаемая Галина! Благодарю за отзыв! Удивительно было тогда, когда наша кошечка этот номер с соседями отмочила. Вернее, не отмочила, а ....))). Они всё понимают - братья наши меньшие! По Вашей ссылке рассказ прочитал. Хороший рассказ. Большое спасибо! Отличной Вам недели! С уважением и улыбкой! Наиль.

Наиль Габдульянов   30.01.2023 11:21   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Наиль Габдульянов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Галина Фан Бонн-Дригайло
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.01.2023