Рецензия на «Высшая мера за национальность» (Гуго Вормсбехер)

Увы! Природа наша такова –
Нас привлекает обаянье зла
И Люцифер своим пленяет блеском;
Силки Тщеславье расставляет
И без труда нас уловляет,
А Скупость давит сердце весом
Огромных груд накопленных вещей,
Ненужных пустяков, громоздких мелочей.
Но Страх!

Но Страх быстрей всего лишает нас величья
И Образ Божий гнёт в презренное обличье.
Как робкий заяц, мчит, как червь, ползёт во прахе
Безумный человек, объятый страхом,
Готов пожертвовать свободою своей,
Забыть отца и мать и собственных детей,
Платя за безопасность дань,
Перешагнуть невидимую грань –
Где совесть спит, а малодушье правит
Достоинством и верностью друзей.
Где лгут, где отрекаются от веры,
От знаний, опыта…, и где фужеры
Стократно бьются об угодливую лесть
От ужаса совсем забывших честь
И где, как желчь, напиток горек
Низкопоклонников, утративших свой облик.

Поэма Бесы. Глава 8. Страх.

Иоганн Фохт-Вагнер   08.09.2023 23:52     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Гуго Вормсбехер
Перейти к списку рецензий, написанных автором Иоганн Фохт-Вагнер
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.09.2023