Рецензия на «Счастье» (Анатолий Меринов)
Здравствуйте, Анатолий! Есть такая игра, Задорнов в неё любил играть - поиск скрытого смысла привычных слов через иностранные языки. Например - СчастЛИВ. Предположим что "ЛИВ" это от LIVing/англ - Живущий. А вербальное произношение зачастую стирает не только буквы, но и правила правописания. В этом аспекте слышим - ЩасЛИВ! Получается, что СейчасЖивущий - это уже счастье! А если СейчасЖивущий вместе с любимой, да ещё и колечки ей дарит - то это ващеее...Рай на Земле! Будте ЩасЛивы! С уважением, и доброй улыбкой, Костя Н. Костя Наумов 11.04.2024 22:50 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Костя. А у нас торговый комплекс есть вот с таким названием Щастье. Возможно тоже что-то вербальные, а быть может просто отсылка к журналу ЕРАЛАШ?
Но в любом случае вызывает добрую улыбку. Всего Вам самого доброго! С уважением и улыбкой Анатолий Меринов 12.04.2024 02:30 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |