Рецензия на «Счастье» (Анатолий Меринов)

Здравствуйте, Анатолий!
Есть такая игра, Задорнов в неё любил играть - поиск скрытого смысла привычных слов через иностранные языки.
Например - СчастЛИВ.
Предположим что "ЛИВ" это от LIVing/англ - Живущий.
А вербальное произношение зачастую стирает не только буквы, но и правила правописания. В этом аспекте слышим - ЩасЛИВ!
Получается, что СейчасЖивущий - это уже счастье!
А если СейчасЖивущий вместе с любимой, да ещё и колечки ей дарит - то это ващеее...Рай на Земле!
Будте ЩасЛивы!
С уважением, и доброй улыбкой, Костя Н.

Костя Наумов   11.04.2024 22:50     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Костя. А у нас торговый комплекс есть вот с таким названием Щастье. Возможно тоже что-то вербальные, а быть может просто отсылка к журналу ЕРАЛАШ?
Но в любом случае вызывает добрую улыбку.
Всего Вам самого доброго!
С уважением и улыбкой

Анатолий Меринов   12.04.2024 02:30   Заявить о нарушении
Спасибо!
Значит ЕРАЛАШ - Жив!
И это радует...))

Костя Наумов   13.04.2024 19:28   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анатолий Меринов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Костя Наумов
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.04.2024