Рецензия на «Английский юмор - 1» (Незабудка07)
Английский юмор изыскан. Отдаю должное Вашему вкусу м выбору при переводе. Думаю, что буду и дальше навещать и делиться эмоциями!-) Да и Вы не побрезгуйте. Мои опусы в ироническом жанре даже переводить нет нужды. Ну разве что - на английский!-) С доброй и благодарной улыбкой - И.Н. Игорь Наровлянский 25.04.2024 17:46 Заявить о нарушении
Спасибо, Игорь!
Обязательно почитаю Ваше! Успехов Вам во всех Ваших делах и в творчестве тоже! С благодарностью, Тина Незабудка07 26.04.2024 01:04 Заявить о нарушении
Извините, вторгнусь на чуть-чуть.
Игорь! Ваше перевести не-воз-мож-но! В этом смысле "ваше" это только "наше"! И больше ничьё!! Вот если я слэнгану, что для моего коротенького участия в вашем с диалоге я «просунул голову в дверь, что-то ляпнул и засим быстро смылся», то... Как это перевести? Всё, смываюсь. Буль-буль… Петр Портупеев 29.04.2024 12:30 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |