Людмила Рогожева Карпович - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Виктор! Стоит иногда заглядывать в словарь. Я не знаю, что Вы подразумеваете под словом "ланиты", но кудрявиться они могут только у лиц мужеска пола. О перлах Вашей поэзии лучше умолчу. Весь "художественный" цикл сильно смахивает на мужские застольные побасенки в состоянии "сильного подшофе". Извините. Людмила.
Людмила Рогожева Карпович 16.11.2018 11:21 Заявить о нарушении
С уважением, ВГ
Виктор Грецкий 16.11.2018 11:36 Заявить о нарушении
Виктор Грецкий 16.11.2018 11:51 Заявить о нарушении
Я хорошо знала пионерские лагеря: изнутри, как бывшая пионерка и как вожатая и педагог, когда была студенткой педвуза; и как руководитель пионерской практики, где работали мои студентки, многое узнавала о порядках и делах в отрядах от приехавших с практики студентов. Как всегда и везде - были замечательные лагеря, и так себе, и безобразные; были в этих лагерях удивительные люди, которых дети запоминали на всю жизнь; были и другие... Главное: были детство и юность, которые всегда окрашивают окружающий мир в яркие краски, поэтому ни показуха, ни идеология, ни муштра не могут заслонить этот яркий и неповторимый для человека мир.
А рассказ Ваш мне не совсем понравился. Хоть Вам и до сих пор стыдно за тот поступок, но как-то слишком легко Вы написали об Ане. А ведь сломали человеку жизнь, я уверена, что этот случай, может, и теперь отзывается у неё в душе болью. А могли и жизни лишить.
Но спасибо за то, что всколыхнули мои собственные воспоминания о моём первом лагере в Кировской области в конце лета 1941 года, куда меня отправила мама после эвакуации из Москвы в Киров. Может, и напишу об этом. Это был совсем другой пионерлагерь. С уважением Людмила Рогожева.
Людмила Рогожева Карпович 08.01.2013 17:09 Заявить о нарушении
Господин Боу! Я, к сожалению, так и не поняла что это и зачем: сплошная, да к тому же плохая, компиляция из предисловий разных переводчиков Б.Лесьмяна плюс переводы стихов в основном без указания переводчиков. Что это не Ваши переводы, я знаю,т.к. Лесьмяна читала. Собственно и рецензия не нужна. Увы! Л Рогожева.
Людмила Рогожева Карпович 05.01.2013 02:59 Заявить о нарушении