Михаил Гречанников - написанные рецензии

Рецензия на «Дашко Стажер» (Клуб Вологжан Ступени)

НЕ ПОНРАВИЛОСЬ:
Произведение начинается с пробуждения главного героя - того самого пробуждения, которым сам Дмитрий Николаевич советовал не начинать произведение, что в итоге странно и отдаёт двойными стандартами. "Полностью можно прочитать тут http://www.klikin.ru/txt/naumenko.html"
Тема аномальной зоны вторична и слишком популярна, чтобы написать о ней что-то новое; даже в рамках данного фестиваля есть ещё одно произведение подобного рода. Ни монстры, ни артефакты современного читателя уже не впечатляют.
Армейский юмор плавно переходит в тюремный с обилием скабрезностей.
Однотипные персонажи.
ПОНРАВИЛОСЬ:
Легко читается.

Михаил Гречанников   01.11.2014 01:29     Заявить о нарушении
Добрый день!
Спасибо за отзыв!
В "Стажёре" был выложен отрывок из романа, опубликованного три года назад. Перед этим отрывком ещё кусок в пол алки. В принципе, роман давно уже имеется как на легальных ресурсах вроде Литреса, так и на разного рода Либрусеках, в этом можно легко убедиться.
А вообще первая сценка такая:
"Вступление

Один из пригородов Санкт-Петербурга
Ленинградский Военный округ
2010 год, март

Крепкий белобрысый мужичок в штатском, отзывавшийся на Ивана Ивановича, нарочито долго копался в стопке личных дел, выложенных перед ним начальником строевой части. Имя и отчество у штатского были простыми, а вот корочки — нет. С такими открыть любую дверь всё равно, что раз плюнуть. Даже, если речь идёт о дверях, ведущих в кабинет командира учебного мотострелкового полка.
Если верить документам, был этот товарищ из СВР — Службы внешней разведки. Насчет него с требованиями всяческого содействия звонили из штаба округа, а потом ещё и продублировали из дивизии, причём дважды.
Полковник Бацун, невысокий, по-южному смуглый и черноволосый, с интересом наблюдал за действиями эсвээровца. Похоже, тот отбирал людей только по одному ему ведомому принципу: равнодушно скользил взглядом по личным делам отличников боевой и, как говорили раньше, «политической» подготовки. Некоторым бумагам уделял чуть больше времени, но интерес длился недолго: секунду-другую.
Не то, не то, снова не то! Наконец, он отложил в сторону две папки, а остальные всё с тем же равнодушием вернул.
Бацун успел заметить фамилии «счастливчиков»: Павлов и Денисов. И того, и другого полковник знал мало, его лишь недавно перевели с повышением в учебный полк. До этого Бацун командовал дисциплинарным батальоном, и командовал довольно неплохо, коли начальство отметило и решило продвинуть по карьерной лестнице. Теперь в его подчинении был целый полк. Звёздочек стало больше, но и ответственности прибавилось. Со срочниками спокойной жизни не будет.
Скрыть любопытство от Ивана Ивановича не удалось. Эсвээровец повернулся к Бацуну и спросил:
— Что вы можете сказать о сержантах Павлове и Денисове?
Полковник пожал плечами:
— Да, собственно, немного. Служат командирами учебных отделений, нареканий нет. У обоих дембель на носу, но в неуставных отношениях не замечены. У нас с этим строго, майор.
— Строго — это хорошо. Насчёт контракта с ними не разговаривали?
— Может, командир взвода и вёл с ними такие беседы, но я — нет. Было бы желание, сами бы просились, а силком тащить кого-то я не намерен.
— Даже если поступит приказ свыше? — брови Ивана Ивановича сложились «домиком».
— Ну, если так … — вздохнул полковник. — Приказ другое дело. Это армия, приказы надо выполнять.
Бацун вздохнул неспроста. Было что вспомнить. В середине девяностых, когда начальство спускало план на контрактников, ему не раз и не два приходилось надавливать на толковых срочников, шантажируя отправкой на Кавказ аккурат в самое пекло. Противно, конечно, но что делать.
Иван Иванович облек приказ в форму вежливой просьбы:
— Пригласите, пожалуйста, сержантов Павлова и Денисова.
— Сейчас вызову, — кивнул Бацун. — Будут ещё пожелания?
— Будут, — подтвердил эсвээровец. — Я вас попрошу на время беседы с сержантами покинуть кабинет. Уж извините, дело конфиденциальное. Не для посторонних ушей.
— Разумеется, — вслух согласился Бацун, а про себя изощрённо и грязно выругался.
Не нравился ему этот майор, очень не нравился. И ещё больше Бацуну не нравились игры с подчинёнными за его спиной.
"

Дмитрий Дашко   01.11.2014 08:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Зачесов Заколдованный день» (Клуб Вологжан Ступени)

Очень понравились все рассказы. В отличие от большинства других рецензентов, рассказ "Музыка для Ричарда Питта" понравился меньше других, в основном потому, что всё, кроме китов и ГГ, обозначено в рассказе схематично. Описание корабля, упоминание каких-то бытовых мелочей в плавании сделало бы рассказ более атмосферным. Вспоминается Жюль Верн - может быть, не лучший пример, но всё же: подробные описание быта героев, их нужд, характерных профессиональных привычек погружало читателя в мир произведения, заставляло шагать рядом, оступаться на скользкой траве в джунглях, цепляться за мокрые ванты корабля в шторм... Здесь же герой, словно в дешёвой пьесе, восходит на схематичную сцену с приколоченной табличкой "корабль", повествует о своих переживаниях и сходит со сценки. Кто-то может сказать, что рассказ "не про это", но слишком скорая развязка при малом количестве ярких образов снижает эмоциональность этой самой развязки.
Рассказ действительно неплохой, но несколько увеличить его - не растянуть, а добавить колорита - уж точно не помешало бы.
"Заколдованный день" великолепен, единственно - возникает некоторая неопределённость с возрастом героев, но об этом уже было сказано в других рецензиях.
"Моё море!" также восхитительно. На мой взгляд, подтекст не обязательно должен восприниматься как политический - мне лично вспомнилось детское "Моя мама!" Юмор великолепен, рассказ хочется цитировать.

Михаил Гречанников   31.10.2014 23:19     Заявить о нарушении
Рецензия на «Зингер Анна Вечный поиск» (Клуб Вологжан Ступени)

I. Смущают повторы:
1) "Но Костя не собирался стоять так просто, ожидая пока эта искра его настигнет"
2) "Но Витольд и Рой и не думали просто так стоять и наблюдать за вспышкой"
II. Логическая ошибка: "...с едкой иронией заметил Витольд, запуская следующую искру прямо в Олесю", и тут же - "А в глазах Олеси заиграл бешеный огонёк, она вышла из-за спины брата..." Как он запустил искрой ПРЯМО в Олесю, которая стояла за спиной брата?
III. Следующих неудобоваримых конструкций я бы посоветовал избегать: "Несмотря на то что, Авдий и Эльга согласились принять участие в спасительной операции Олеси и Кости, они продолжали гнуть свою линию, про господство мирового зла, и его уничтожение, путем убийства короля и королевы демонусов, и даже убедили в необходимости этого шага Колю".
IV. "Равновесие сил переходило..." Равновесие не переходит, на то оно и равновесие. Оно может исчезнуть, а переходит - преимущество, инициатива.
V. Большое количество орфографических и пунктуационных ошибок. Общая шаблонность текста.
Я бы хотел посоветовать автору избегать шаблонности и больше читать, а также для начала, как советовал ещё Рэй Бредбери, попрактиковаться на меньшем размере - на рассказах. Работа над собой обязательно даст плоды, главное - относиться к своему таланту критично.

Михаил Гречанников   01.11.2014 01:09     Заявить о нарушении
Рецензия на «Суворова» (Клуб Вологжан Ступени)

Впервые я познакомился с Антоном Тюкиным и его творчеством в 2011 году - и до сих пор в его произведениях абсолютно ничего не меняется. Всё та же затаённая на Советский Союз, в частности на Сталина, злоба, которой дышит всё опубликованное здесь произведение. Написано, конечно, грамотно, да и образованность свою автор демонстрирует порой играючи (например, не раскрывает, что под мельком упомянутым "Саней" подразумевается Солженицын), но уж больно навязчива эта лишняя, на мой взгляд, информация. Фантастика в рассказе - только для галочки, для автора фантастические образы - это лишний повод расширить аудиторию читателей, которым он, как и прежним, будет в сотый, наверное, раз рассказывать, как плохо было при Сталине. О разумности доводов Берии в рассказе и говорить не стоит - даже если бы он рассказал, что Сталин по утрам жрёт младенцев, из общего тона повествования это бы не выбилось. Текст настолько политизирован, диалоги настолько безликие, что хочется посоветовать выразить всё написанное в публицистике - хотя бы честно будет по отношению к читателям, которые хотели увидеть фантастику.
С тем, насколько текст достоверен исторически, согласен с авторами предыдущих рецензий.

Михаил Гречанников   01.11.2014 01:06     Заявить о нарушении
Рецензия на «Кирсанов Каждому свое» (Клуб Вологжан Ступени)

Лично я согласен с мнением Галины Александровны в том, что касается вторичности. Первый рассказ - это фанфик, а фанфик - это минимум творчества. Произведение без самобытности не имеет полной искренности. Приятно, конечно, взять готовую Вселенную, готовые образы, и просто придумать очередной квест, но... В некоторых компьютерных играх есть редакторы игровых карт - и каждого, кто из готовых, созданных разработчиками деталей собирает новый уровень, можно считать творцом произведения? Впрочем, это мой взгляд, всё-таки фанфики в настоящее время коммерчески популярны.
Смущает нестыковка в диалоге:
"- Я сталкер. Только другой.
- Какой такой? – спрашиваю, лязгая зубами."
Может, "какой другой?"
Читая "Элвис-5", вспоминается Бендер из "Футурамы", который во сне бормочет "Убить всех людей...", а вламываясь в убежище прячущихся от роботов выживших, говорит: "У меня мало патронов, так что встаньте-ка покучнее". Вообще, по атмосфере и образам рассказ очень напоминает ту же "Футураму", однако есть ощутимый минус. Рассказ пародийный, а любая пародия наиболее смешна в развязке. Примеров приведу несколько: Терри Пратчетт, создатель цикла о "Плоском мире", насчитывающем уже более 40 романов, является, если не ошибаюсь, вторым по продажам после Джоан Роулинг в Англии. Юмор в его произведениях разный, в большинстве своём очень удачный, и самое смешное, феерично смешное, оказывается всегда в развязке. Другой пример - фильм Эдгара Райта "Hot Fuzz" (в бездарном русском переводе - "Типа крутые легавые") - смешно весь фильм, но развязка просто сногсшибательна высмеиванием штампов, гиперболой. Из мультфильмов - та же "Футурама". Примеров масса. Читая рассказ "Элвис-5", ждёшь, что автор припас самое главное напоследок, но развязка разочаровывает, как дурное послевкусие от неплохого напитка. Заканчивается банальным штампом, словно под конец у автора пропало желание выдерживать атмосферу, стиль.
Написано, конечно, грамотно, почти без ошибок. Остальное - на обсуждении, если будет желание.

Михаил Гречанников   31.10.2014 21:45     Заявить о нарушении
Рецензия на «Гречанников Костюм волшебника Миры» (Клуб Вологжан Ступени)

Хочется отметить, что в рассказе "Миры" чудесным образом пропал один из монологов, который в отсылаемом тексте однозначно был, я проверил. Монолог был перед словами: "Саша понимал, что его доводам не хватает логики..." Без этого монолога скрепляемые им абзацы переходят один в другой резко и нелогично. Сожалею, что текст был несколько испорчен. Также извиняюсь за почему-то сохранившиеся только у меня переносы и загадочно возникшие две копии текстов. В отсылаемом материале этого не было.

Михаил Гречанников   15.10.2012 21:34     Заявить о нарушении
Еще раз аменила текст более поздней версией, два варианта убрала. двенадцать участников да каждый по две версии - это уж слишком.

Клуб Вологжан Ступени   16.10.2012 09:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Халвицкая Рассказы» (Клуб Вологжан Ступени)

Мне понравились феминистические оттенки каждого из рассказов: в первом сильная женщина спасает слабого мужчину, во втором мужчина слаб без музы, в третьем девочка видит окружающий мир и, в частности, мужчин, как игрушки в руках женской воли-прихоти. А несчастные мужчины прям так и рвутся из дома: в первом рассказе от пожилой жены, во втором - от немузыкальной жены, в третьем - от просто жены. Вывод - женщина как чудесное избавление от женщины.
Несколько озадачивают порой слишком длинные предложения. Разбить бы их чуть-чуть, перестроить - кажется, стало бы чуть благозвучней. Хотя, это лишь моё мнение.
И ещё: даже если воспринимать последний рассказ как фантазию распираемого гормонами подростка, то и в этом случае для меня он неприятен. Забавно, но если у Стаса Ершова проявление отдельных, не совсем хороших, черт героя воспринималось мной как искренность, то в рассказах Аксаны некие антисоциальные мотивы кажутся мне вычурностью. Мне не нравятся такие слова, как "задница" в тексте, не нравится описание взгляда девушки на секс с замужним мужчиной, когда она говорит, что мужчина "грубоватый, нетерпеливый и не был особенно хорошим любовником". Мне неприятно, как мужчине, представлять девушку, которой по вкусу приходятся случайные связи. Да, это лишь мой взгляд как читателя, и к литературным минусам некоторые мои претензии отнести нельзя.
Рассказы не производят сильного впечатления, но читаются легко и оставляют после себя лёгкий аромат духов независимой девочки-кошки, смотрящей на мир как на клубок разноцветных ниток.

Михаил Гречанников   16.10.2012 22:24     Заявить о нарушении
Браво, Михаил! Впервые читаю Вас, как критика, и получаю удовольствие от каждой фразы - так они точны, грамотны, личностны. Пишите критику - это Ваше!

Нина Писарчик   02.11.2012 00:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ершов Спасение утопающих» (Клуб Вологжан Ступени)

Рассказ впечатлил. Сразу бросается в глаза начитанность автора, его внимание к деталям и стиль. На мой взгляд, сюжет подводит читателя к кульминации достаточно грамотно, чтобы та могла удивить, впечатлить. Когда герой приближается к корпусу больницы, становится понятно, почему он видел мир таким серым и старался не смотреть людям в глаза.
Однако присутствие пса лично я считаю лишним. "Запах благородства, стойкий, волчий дух" - да, аналогия замечательная, но я не могу ей поверить. По мне так запах мокрой псины есть запах мокрой псины, а вонь отделения есть вонь отделения, ни коим образом не символизирующая благородство его обитателей. Думаю, автору нужно было выбрать другой предмет для символа. Хотя, это всего лишь мнение читателя.
Не могу не отметить также, что санитаров, которые "зло смотрят" на родственников пациентов сейчас нет. Самые худшие люди всегда улыбаются тем, кто может пойти к главному врачу и написать жалобу, так что этот стереотип мне решительно не нравится. Злых санитаров вообще очень мало, и не стоит, на мой взгляд, сгущать в рассказе краски при помощи излюбленных приёмов голливудского кино. Читатели и без этого видят ужас ситуации.
Да и вообще, на одиннадцатом отделении прекрасные специалисты, одни из лучших в больнице. Но это я так, к слову.
Вернусь ненадолго к теме санитара: несколько минут пытался сам указывать на предметы безымянным пальцем, но как-то это было неудобно. Автор точно не ошибся? Именно безымянным?
Производят сильное впечатление нестандартные переживания пациента, например: "Я погружаюсь в свои размышления, и мне не интересны ни отец, ни Андрей, ни что-либо другое". Читатель видит, что изображён живой человек, испытывающий не то, что положено испытывать, а то, чего он не ожидал испытать. Это подкупает, начинаешь доверять ему... увы, но моё доверие лопнуло с появлением собаки. Для меня герой ожил лишь в одном отрезке текста.
В целом рассказ оставил хорошее впечатление. В нём есть искренность, которую я ценю в творчестве больше всего.

Михаил Гречанников   15.10.2012 19:56     Заявить о нарушении