Книга книг Жора Фомин

Доброй памяти  Х.Л. Борхеса,
написавшего письмена бога... 


...Китайский моряк, бывший одним временем с последней династией Фо в должности четного хранителя седьмого  кормила первой лодки в церемонии погребения Императора, после непогод в море, означенных гибелью рулевых и гибелью Канабия*, остался жить свои времена на камне вдали торговых и промысловых  путей на русской стороне Великого моря...
Однажды, по прошествии долгих лет тоски, стихия швырнула к его ногам книгу, словно в насмешку над его ученостью Во**, записанную незнакомыми знаками.
Десять лет хранитель утруждал свой разум в бесплодных попытках понять смысл записей и ему было это позволено сжалившимся (впервые! с времени второго царства) провидением.
В течение следующих десяти лет он читал книгу и неизвестный Автор поведал ему хождения Данта и историю принца Гамлета. Жизнь Рыцаря из Ламанча и печаль Аквината. Он не помнил своего имени, но скорбел скорбью Улисса и всех четверых Карамазовых. Доктор Фауст лечил его душу гомеопатическими жизнеописаниями Пророков. В зимние штормы хранитель кормила сошел с ума вместе с Шопенгауером и остался снова русским помещиком Евгением...
Ежедневно перебирал он листы и время, покрывая морщинами его лицо - осветляло разум - наконец он прочитал историю об одном китайском моряке, бывшем одним временем с последней династией Фо в должности четного хранителя..............

... В белый вечер того же дня, горизонт пережил три вертикали  дымов сейнера "Николай Гоголь", который и освободил остров от старика.
Перед отплытием китаец спрятал книгу глубоко в камень...
...Много лет спустя тот же корабль шел теми же водами и старпом сказал боцману:
- Когда-то давно мы подобрали здесь старика китайца. Двадцать лет просидел... Сумасшедший зачем-то закопал тут ноты - "Реквием" Моцарта... Первую часть...
- Ну за двадцать-то лет любой ёбнется - кивнул головой боцман - А хули...               



*Канабий - существо ( бывший человек) длительный срок утомлявший свой мозг тетрагидроканабионолом. Замечателен взором всегда устремленным в сторону Индии. (использовался китайскими мореходами в качестве компаса)
** Во - высшая степень учености ( примерно - 40 000 иероглифов)


Рецензии
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.