Song for lovers

Мирровый пучок – мой возлюбленный у меня, у моих грудей пребывает.
Груди твои - что чаквы красноклювые
Полные соков младых, тугих, распирающих
Бедра твои - гладчайшие столпы
В рай ведущие, ровным, юным путем
Я налью в твой пупок сладости слюны моей жидкобегучей
Твое лоно наполню радостью жаркой, текучей, как ртуть

Как кисть кипера, мой возлюбленный у меня в виноградниках Енгедских
О, позволь мне присесть над твоим зевом, вперед наклоняясь
Опустить в колодезь мягких, зовущих губ переполненную мошну мою
Ты смочи, охлади мою страсть нетерпенную
Заключи в плен губ пыл шаров семенем преисполненных
Опущу я лес пальцев в твой чернеющий кустарник густовьющийся
В сладком переплетении обнаружу щель тугосомкнутую, где
В месте складок зачатия зиждется млеющий алый росток
Ароматных соков струи вызывающий
О, ты прекрасна, моя возлюбленная, ты прекрасна! твои глаза голубиные
О, ты прекрасен, мой возлюбленный, и любезен! и ложе у нас – зелень;
крыши наших домов – кедры,
наши потолки – кипарисы.


Рецензии
ВпеТаЧляет ! Никогда , тем более в миниатюре . не видел столько свежих и сочных сексуальных эпитетов и слоганов . Даже завидно !

Эдуард Снежин   01.07.2003 14:30     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.