Конкурсный обзор саблезубый критик

Номинация 1 «Сказка для твоего ребенка»


Незванные гости:

Сказка очень длинная. Распадается на множество сюжетов. Нет главной мысли и четкой композиции. Некий спонтанный повествовательный поток.


Королева Эстерении:

Конечно, своему ребенку можно рассказывать, что угодно пока он не заснет. Но когда автор обращается к широкой аудитории, он должен заботится и о занимательности, и о развитии действия, и о смысле. Обильное заселение произведения чудесами и, разного рода, метаморфозами не делает его волшебной сказкой.


Девочка и небо:

Современная интерпретация хрестоматийной «репки», написано довольно живо, но, на мой взгляд, дядя девочки как-то выпадает из компании зверюшек, хотя и медведь, и волк здесь не очень уместны, скорее бульдозер или команда МЧС.


До шестнадцати и старше:

Трудно разбирать подобное разухабистое произведение. Посему оставляю оное без комментариев.


Сказка внучеку:

Автор откровенно признается, что не мастак сказки рассказывать. Однако поведал нам эротическую историю, видимо надышавшись воздуха где «растворен инстинкт продолжения рода, как дурман и крутит голову». Возможно, его работа небезынтересна Дроздову для передачи «В мире животных».


Птицы:

Хорошие рассказы. Непонятно почему автор предлагает их в качестве сказок.


Перелет с Земли до Непоседы:

Чтобы разобраться в данной работе, надо разбираться в ингредиентах для фотосинтеза. Но даже без большой интеллектуальной подготовки, ясно, что синтеза в сказке между инопланетянами, джинами, волшебницами и представителями кошачьих, не получилось.


Приключения в городе медовой луны:

Обширное повествование о жизни маленькой девочки. Слишком подробно и длинно. Пока читаешь двадцатую главу, забываешь первую. И это еще первая книга! Сколько их будет, одному автору известно.


День рождения Марии:

Симпатичная сказка, только не ясно, куда делся у девочки один год.


Заповедник Серого Волка:

Сказка написана хорошим языком. Вполне актуальна и убедительна.


Игрушечный ёжик:

Очень длинное жизнеописание ёжика. В конечном счете непонятно, зачем это все рассказано. Да и основная мысль весьма туманна.


Сказка о стране, в которой исполняется все, что захочешь:

Название очень длинное, да и повествование могло быть покороче, поскольку весь смысл заключен в двух последних строках.


Записки о детстве Ти-Суун:

Автор владеет литературным языком. Есть и поэтичность. Повествование, на мой взгляд, слишком длинное для жанра сказки. Вероятно, нужно выбрать один-два фрагмента и довести до кондиции.


Медвежонок, который хотел стать Буддой:

Сказка выстроена удачно. Занимательно. Написана хорошим языком. Но при чем тут Будда, рядом со столь обыденными персонажами. Автор мог, наверное, подыскать более близкий ребенку образ.


Сказка на ночь:

Набор разного рода прибауток. Возможно, кому-то покажется смешным. Мне не показалось, забодай меня комар!


Море моего сына:

Написано хорошим языком. Поэтично. Но, распадается на фрагменты. Практически можно вытащить из текста любую фразу и ничего не изменится. Нужны – развитие фабулы и  яркая концовка.


Привет:

Хороший язык. Нет затяжек. Работу можно считать удачной.


Царь-Медведь:

Сказка написана живо. Хорошо стилизована. Правда длинновата и концовка, хотя и неожиданная, но слабовата по звучанию.


Умка:

Больше похоже на рассказ. Написано с тёплым чувством. Хороший язык.


Темнота:

Сказка удачная. Не затянута. Читается с интересом.


Идти по радуге:

Сказка перегружена экзотическими деталями. Сам сюжет удачен, но размыт лишними подробностями. Надо четче выстраивать композицию, чтобы каждая фраза подчеркивала основную мысль.


Сказка о том как медведи на людей обиделись:

Есть на что. Сказка очень сумбурная. Построение сюжета нечеткое, изобилует хотя и лихими, но посторонними образами.


Кочерыжник

Сказка написана раешником, с вкраплением словечек современных и даже сленговых. Что, к сожалению, выпадает из стиля. Не смотря на бойкость повествования, сказка страдает длиннотами и распадается на множество отдельных сюжетов. Читается с трудом. Автору следует подумать о цельности и оригинальности изложения.


Диалоги из-под крыльца

В теме есть оригинальность, автор пытается одушевить обыденные предметы. Хотелось бы более четкого вывода из данного повествования, а ни только желание шансового инструмента побывать «в сильных руках Афанасьевича».


Бык-камень

Если отбросить все стилистические красоты, смысл сказки сводится к инструкции по оздоровлению потерпевшего, отчасти напоминающему эротический массаж. Спорить с таким методом не имеет смысла, поскольку даже стареющие римские императоры восстанавливали силы обкладывая себя юными девицами. Огорчает только плотность кучерявых фраз, на погонный метр повествования. Теряется в общем-то традиционный сюжет о любви и жертвенности.


Машина сказок

Сказки не плохие. Но язык местами газетный и требует отделки. В сюжете о воробье, на мой взгляд, надо сократить концовку, там, где вступает в повествование филин.


Елочка, зажгись

Назвать сие произведение детской сказкой можно с большой натяжкой. Скорее автор ориентировался на компанию великовозрастных приятелей. В этом он сделал определенные успехи и порой его текст мало отличается от текстов наших записных юмористов с телевидения и эстрады. Если подобные достижения радуют автора, читателям остается последовать его примеру. А детям, наверное, лучше читать перед сном Оле Лукое. Полезнее!



Номинация 2 «Смыслы вслух»



Волшебная пудра:

Сказка о любви Флорентийского юноши Александро, которого, наверное, следовало назвать Сандро, к певице. В сказке есть и другие персонажи, например: Джотто, который почему-то пьёт горькую и торгует на улице картинами как Арбатский мазила, жуткая судьба. Но, как говорится, сказка – ложь, да в ней – намек. Впрочем, на что намекает автор, неясно, сплошная пудра.


Словежь:

Автор воздает справедливую хвалу сказке, избрав несколько вычурную форму самовыражения. Со справедливостью его слов нельзя не согласится.


Из ледового плена:

Свободная интерпретация сказки Андерсена. Сделано не плохо, но все же первоисточник подавляет достоинства произведения.


Дождь:

Некий образец исповедальной прозы, которую автор почему-то назвал сказкой. Правда определение жанра дело не простое и спорное. Написано искренне, свободным языком.


Дорога, камень, лужа:

Притча об отношениях одиноких людей. Автор, все же, надеется, что и в одиночестве есть свой оптимистический мотив. Надо только верить и ждать.


Красавица Лао:

Рассуждения о земной красоте с космической точки зрения. Не очень внятно.


Марта и зеленые очки:

В сказке повествуется о неком исходе горожан из цивилизации в чисто поле. Своеобразное возвращение к истокам природы. Для этой цели автор изобрел зеленые очки. Не ясно, что эти люди станут делать дальше, полюбовавшись на солнце и зеленую траву.


Баюн-Мурлыка:

В сказке в основном прослеживается родословная некого говорящего кота. Остальное, условно говоря, содержание где-то на заднем плане. Наверное, не стоило прибегать к столь экстравагантному литературному приему, чтобы призвать читателей к уважению своих предков.


Подарок феи:

Очень слабо. Порой безграмотно. Тема мелкая.


Человек и Паук:

Автор правильно заметил, что сказки писать трудно. Мысль в его сказке есть, есть и детали, но, что он хотел сказать в конечном счете – не ясно.


Гуси-Лебеди:

Автор поведал глубоко семейную драму, не исключено, что автобиографическую. Лебедь не умел добывать материальных ценностей, а Лебедица оказалась стервой. Итог – семья распалась. Должен заметить автору, что персонажи выбраны не очень грамотно, поскольку лебеди – неразлучники.


Почему земля вертится:

Автор явно позавидовал лаврам Галилея. Как известно последний за эту мысль подвергнулся суду Святой Инквизиции. Мы, слава Богу, живем в просвещенное время, костром автору угрожать не можем, а жаль!


Сказочный турнир:

В сказке заложена хорошая мысль. Есть концовка. Но боюсь, что автор, окажись он на месте своего героя, не получил бы руки прекрасной принцессы.


Черепаха и цветок:

Сказка о доброй и наивной черепахе и нехорошем ястребе. Ястреб поступил дурно, что от него ожидать? Да и бороться с такими господами трудно. Больно высоко летают.


Потемки разума:

Мыслей – тьма. Уловить в этой тьме смысл – невозможно. Его просто не видно.


Тею и мыши:

Странная фантазия. Не соблюдена сказочная форма, нет образов. Идея тоже расплывчата.


Хрумный Заяц:

Надо критичнее подходить к своим работам, а не писать, что в голову вступило.


Королевский клад:

Сказка хорошо написана, с юмором. Есть и смысл.


Сказка рассказанная маской:

Крик души некой одинокой особы. Как всякий крик раздражает. И как всякий крик искренен. За то и спасибо.


Две горы:

Очень длинно и скучно. Толи дневник космического полёта, толи болезненный сон после просмотра голливудских лент.


Сказка о наслоившемся времени:

Работа не соответствует жанру. Нужна не исповедальная проза, а сказка.


На скамье, у камня, под березами:

Не отвечает требованиям конкурса не по жанру, не по стилю.


Счастье Совенка:

Сия повесть не соответствует предложенной номинации. Как она попала в жанр сказки, одному автору известно. Однако написано живо, со знанием бытовых деталей.


Tempus fugit:

Хороший рассказ. Хороший язык. Но, увы, снова не сказка.


Бумажный бегемот и человек, который родился вчера:

Автор стремится к оригинальности стиля. Поначалу это привлекает, но по мере прочтения становится навязчивым. Текст написан фрагментами, причем все они равноценны.


Хлебный дед:

Сказка выстроена по закону жанра. Вполне традиционна и с традиционной маралью.


Если ты – Иванушка:

Некое попурри на тему русских сказок, под соусом политического сарказма. Эклектичность, как в замысле, так и в исполнении. Чувствуется желание написать сказку, но не совсем ясно зачем.


Откуда получается каша:

Сказочка с душком, но мысль верная. Дерьма в нашей жизни много, а вот урожайность зерновых слабовата.


Притча о маленьких человечках:

Автор не знает ответа, я тоже. Читайте классику.


Новая «Копейка»:

Хорошая шутка. Автомобилисты её прочувствуют. За что автору спасибо.


Роза и василёк:

Тема довольно традиционная. Но в конце имеется удачная находка – роза покраснела. Вообще, если заглянуть глубже, то сказка отражает демографическое положение России. Множество некрасивых васильков обнимают красивую розу. Хотя, возможно автор не на что не намекает, а говорит о вечных ценностях.


Девочка и князь:

История написана неплохо, но уж очень нелогично. Молодой князь убил несчастного оленя, который почему-то в другой жизни превратился в Змея-Горыныча. Старый князь чрезвычайно расстроился по поводу съеденной у маленькой девочки, злыми соседями, кошки. Князь, вдруг, обрел утраченное мужество и победил Горыныча. Воистину сказка.


Пессимизм:

Автор в форме притчи пытается разрешить одну из главных нравственных, да и экономических задач, с чем его и поздравляем! Что касается литературных способностей автора, то они безусловно есть. А главное его труд гораздо меньше по объёму чем «Капитал» Маркса.


Притча о Мастере

К сожалению, у меня нет знакомого мудрого Мастера, который смог бы объяснить смысл прочитанной притчи. Убивать автора тоже не хочется. Пусть живет. Очень даровитый человек.


Три часа счастья

Если не принюхиваться к эротическому аромату притчи в виде торчащих силиконовых грудей и гладких задниц, то смысл её можно понять как ностальгический вопль по ушедшей физической молодости. Автор, однако, еще усиливает это впечатление описанием встречи двух калек в бюро проката совершенных тел. Надо сказать что пылкий любовник Ри и без проката видит свою возлюбленную Гаю прекрасной в снах, так же как и она его. Но если они таковыми себя представляют то и прекрасно. Любовь им и совет. Зачем же еще ехать в бюро проката совершенных тел? Ведь духовная красота уже победила физическое безобразие.
Давайте поставим точку и не будем касаться темы, которую вряд ли можно назвать этичной. Само понятие притчи подразумевает произведение, содержащее философский смысл. В данном опусе подобного смысла не улавливается. Если мы видим любимого человека совершенным, то зачем нам прокат? Зачем автору рассуждать на эту, весьма рискованную тему? А если ему хочется насладиться видом совершенного чувственного тела, то пусть заглянет на другой сайт. Наверное, это будет разумнее.


Мось и Арий

Автор владеет литературным стилем, но часто сбивается на прозаические описания, которые явно выпадают из текста. Вообще написано слишком много, порой один сюжет вытесняет другой. Такое впечатление, что автор говорит сам с собой, не заботясь ни о слушателе, ни о его времени. Не надо жалеть своего дарования, лучше пожалейте читателя.


Номинация 3 «Страшилка на ночь»


Как зайчик жил на дереве:

Оригинальный подход к теме борьбы за выживание. Забавная сказка. Давайте объединимся против хищников, поделимся своей жилплощадью!


Сказка о сказочнице:

Поэзию не рецензирую и не оцениваю.


Маленькая ведьма и её волшебная книжка:

Сплошной сюрреализм и продвижение персонажей по желудочно-кишечному тракту. Действительно очень страшная сказка.


Госпожа:

Сказка обильно заселена головами без туловищ. Туловищами без голов и банками наполненными глазами, мокрицами, гусеницами и т. п. Не страшно, скорее противно. Но кончается все благополучно: госпожа встречается с господином  «на предмет» плотских удовольствий и продления рода. Здоровая идея!


Верь приходящему:

Некая сатира на современную жизнь, читать не страшно, но тоскливо. Возможно, автор этого и добивался.


Сказка о том, как мальчик стал машиной:

Хочется разобраться с автором. Вернее разобрать его на части. Посмотреть где у него шестеренки, где шарниры и проч. Боюсь только поиск перфокарты результатов не даст.


Преодоление:

Поэзию не рецензирую и не оцениваю.


Сказка о географии:

Мой совет автору учить географию и не писать сказок.


А вот и Гагарин:

История про пионерский лагерь. В некотором роде воспоминания детства, в которое, видимо, окончательно впал автор.


Учитель информатики:

Автор пересидел у монитора, Переиграл в Дуум.


Егорка и Бимбичок:

Бимбичок – воплощение зла, почему-то занимается воспитательной работой с капризными детьми. Не без успеха. Спасибо ему за это. Автору следует разобраться, кто есть кто.


Люди – звери:

Современное прочтение известной сказки вызывает легкий ужас. Однако с автором нельзя не согласиться: мы живем в криминальном мире. Тяжело в нем и «братве» и братьям меньшим.


Черная тля на багровых листьях:

В произведении автора есть интересная попытка совместить мир детских фантазий с реальностью. Идея бесспорно плодотворная, но исполнение, к сожалению, не совпадает со столь высокой задачей. Сказка написана весьма конкретным языком и подчас автор вязнет в бытовых и даже натуралистических деталях. Это отвлекает от основного мотива произведения, заставляет читателя выискивать перла среди словесных нагромождений. Слабость произведения в отсутствии чистоты стиля достаточно четко разработанного в образцах подобного жанра.




Номинация 4 «Песнь о…»

Поэзию не рецензирую и не оцениваю.




Номинация 5 «Эта старая, старая сказка»


Тот самый:

Сказка по мотивам Распэ, написана живо, хорошим языком.


Свинопас:

Сказка вполне в духе нашего времени. Молодежь уклоняется от службы в армии. Надо полагать, эта тема очень близка автору.


Гусар поневоле:

Чрезвычайно длинное описание битвы. Множество лишних подробностей. Что хотел сказать автор непонятно.


Царство Муравьёв или изобретение Муария:

Очень многословно для такой простой идеи как доброе отношение к муравьям. Скучновато. На «Алису» не очень похоже, там больше мыслей.


История Ханса Кристиана Андерсена, почтогого служащего:

Много домыслов о великом сказочнике. Да и сказка очень длинная «невнятное подозрение захолодило затылок» что сказка никогда не кончится.


Курочка Ряба:

В сказке просвечивает явная неудовлетворенность автора личной жизнью. Ненависть к мужскому полу. Будь то хозяин – алкаш, слабосильный петух – Петя. Или кот – Заглот. Наверное, для своих душевных излияний лучше обратиться к другому литературному жанру.


Путь знаний:

Автор сам похож на Семь Гномов. Наворочено много, эрудиция на лицо. Но ответа в сказке нет, кроме того, что жалок человек.


Старик Фукурума в поисках Страны Ветвей Солнца:

Сказка о демографическом сдвиге. Веселого мало, сказка тоже не слишком веселая. Пропал Дальний Восток!


Колобок:

Поэзию не рецензирую и не оцениваю.


Сказявки про Ивана Дурака:

Очень длинно и сумбурно. Автор свободно перемещается во времени, жанрах и стилистике. Местами стилизация, местами кондовая проза. Читается с трудом.


Вспоминая Агнию Барто:

Единственное достоинство – краткость, с чем автора и поздравляем. Но при чем тут Барто?


Олеся в Стране Кудес:

Без комментариев.


Кощей Бессмертный:

Трудно читать. Еще труднее извлечь смысл. Кажется что-то о всемирном потопе. Поменьше бы воды, побольше бы свежих мыслей.


Василиса Премудрая:

Грязновато. Впрочем, каждому – свое. Только не все свое нужно тащить на всеобщее обозрение.


Царевна-лягушка:

Что хотел сказать автор, понять трудно. Толи это памфлет, толи политический обзор событий последних лет, толи раздражение творческой личности вставшей с утра с левой ноги. Не знаю, с какого бока ухватить сей опус, посему оставляю его без комментариев.


Гадкий утенок:

Произведение не попадает в жанр сказки. Скорее рассказ. Очень затянутые диалоги. Они нуждаются в перебивках. Чтобы читатель мог, хоть на минуту, отвлечься от весьма вязкого повествования. Автору следует писать покороче и больше работать над текстом.



Номинация 6 «Кто ест смешинку»


Предыстория его:

Надо полагать – святочный рассказ на современный лад. Идея простая – Дед Мороз принял робота за игрушку, хорошо, что не наоборот.


Липунюшка:

Прочитал и сразу меня заколбасило. Хи-хи-хи-хи…


Две истории про Таг-По и мудреца И:

Сказка не вызывает смеха. Возможно, следует ударить автора камнем по голове, воспользовавшись его методикой.


И сочинители сказок порой попадают в сказку:

Вот что ждет сочинителя сказок – оживут его персонажи. Автору следует как Чуковскому намотать это на ус. Правда, Корней Иванович усов не носил.


Божественная тарантелла:

Белые стихи. Толи о вампирах, толи о пауках, толи о наркоманах. Но творческий темперамент у автора есть, хотя и обращен вникуда.


Инцидент:

Поэзию не рецензирую и не оцениваю.


Дух болота:

Поэзию не рецензирую и не оцениваю.


Летние каникулы:

Автор увидел летние каникулы по-своему. Чтобы заставить читателя увидеть их своими глазами, у сказочника не хватило ни выдумки, ни литературного вкуса.


Раз, два, три, четыре, пять:

Поэзию не рецензирую и не оцениваю.


Ода огороду:

Действительно – ода! С автором не поспоришь, на даче, правда, хорошо. И убеждать никого не надо, даже в литературной форме.


Бобры:

Некое эссе о бобрах. О том, в частности, как бобры покрывают белок. Не всякий оценит подобный юмор. Может быть, автору попробовать себя в сочинительстве тяжелого порно. Как-то попроще, жизнерадостней.


Колодец:

История не очень смешная, но сюжет, все же скомпонован. Надо бы автору над ним поработать и над языком тоже.


Мент и Опаньки:

Фантастическая история с современной фактурой (менты, мэр, пьяный сторож) и даже с маралью. Юмор, прямо скажем, тяжеловат как самогонное похмелье. А мент, он и в сказке – мент.


Ой:

Поэзию не рецензирую и не оцениваю.


Как погибла шуба Куинджи:

У автора очень живое воображение и есть знание отечественной живописи. Которые, к сожалению, не стыкуются с повествованием. Мыслей много, но лучше иметь одну – главную.


Рецензии
Галицкой.
Извиняюсь, что новой веткой, но вступлюсь за Андерсена.
Знаете, Анастасия, Андерсен похож на некую вакцину. Он приучает читателя к пониманию того, что смерть существует, и она есть часть этого мира. Просто, не всегда можно ее победить, но всегда надо стремиться к этому. Пусть дети плачут над сказками. И смеются. Пусть испытывают всю полноту чувств.
Вам нравится диснеевская русалочка? Мне, честно говоря, она противна.

Мрачныйдоктор   23.06.2003 01:59     Заявить о нарушении
...и не только "Русалочка" в исполнении диснеевской студии. У них типаж: из всего делать мюзикл с массовкой, песнями-плясками, а-ля бродвей. Главное - зрелище в блесточках, а что уж за фасадом - неважно. А что они сделали из истории про Маугли? Киплинг бы получил разрыв сердца от подобной трактовки. Не все то золото, что блестит - и хэппи-энд еще не гарантирует благотворное влияние на детскую психику.
Так что с Доктором я совершенно согласна. :)
С уважением,

Turandot   23.06.2003 04:10   Заявить о нарушении
Ой, не надо вступаться. Я - девушка мирная и от меня он никак не пострадает. Я, наверное, не совсем правильно высказалась. Андерсена я не люблю, именно, как детского СКАЗОЧНИКА, не умаляя ни в коем случае достоинств почти (только почти) детских его сказок, таких, как "Огниво", "Снежная королева", "Соловей"... И опять не верно! Не не люблю... Перечитывать не могу! Вот! Я ужасно плакала от его рассказок о маленькой девочке Идочке... А "Спичка"... Русалочка - это, конечно, сказка, но, боже мой, какая же безнадёжная, от холода пробирает дрожь... Отрицательные эмоции, вот, пожалуй, что МЕНЯ отталкивает. Но, поймите, умоляю вас, я не претендую на истинность в любой из её инстанций! Это моё и только моё ощущение.
А вот есть такой очень мало известный сказочник - Кристиан Пино. Читали? Нет? Вот феерия удивительных, добрых чудес... :))) Обожаю!
Вы правы - я тоже за полноту чувств, именно поэтому независимо от моих собственных предпочтений, подсунула сыну именно Андерсена... И Экзюпери. И...
А сказки Гоцци! И ещё есть Шварц!
Карлик-нос, Халиф-аист, Маленький Мук... Чудо, чудо, как хорошо!!!
Мне не нравится диснеевская русалочка. Я вообще ужасно не люблю, когда выворачивают на изнанку чужие сюжеты. Вот не могу простить последней кино версии "Детей капитана Гранта", например... :))
Но, если заставить себя относится ко всем дисней-сериалам и полнометражкам, как к чему-то, не имеющему корней, то... смотреть можно, а иногда, так просто весело и красиво бывает. :)))
Я собираю сказки народов мира. Знаете, бывает так забавно... Во, например, ирландский эпос. Все у всех воруют стада белых коров и быков. И всё! Тихий ужас! А сказания Прибалтийских народов... Слёзы, бури, мрак и тоска... Красиво и поэтично, но практически ВСЕГДА плохой конец...
Африканские сказки. Почти нет у них сказок о людях. Мало. Зато о животных - прелесть, как хорошо. И весело! И чем южнее народ, тем оптимистичнее сказки... Солнце, что ли...

Что-то я путаюсь и сбиваюсь с мысли. Простите, не могу никак сосредоточиться. В голове сумбур, разброд и шатание. Устала просто ужасно...
Но вы, ведь, попытаетесь меня понять, правда?!!

С уважением,

Анастасия Галицкая Косберг   23.06.2003 23:02   Заявить о нарушении
Знаете, я Вас прекрасно понимаю. Но не может быть на палитре только один цвет. Палитра на то и палитра, чтобы на ней складывались краски во всем многообразии. И даже черному цвету должно быть место. Допустим, что мы оторвали диснеевскую "Русалочку" от первоисточника, как это в свое время сделал Толстой с Буратино. Что мы видим? Точнее, что видят дети? Сплошной разгул радости. Мультперсонажи совершают головокружительные трюки и никак не страдают от этого. Затем этот ребенок пересаживается за компьютер и радостно крошит "уродов". "Уродов", как сосед Паша. Сейчас печальные сюжеты встречаются только в старых книжках да в жизни. Вот о чем я. Посмотрите на американское кино. В большинстве своем не роман чувств, а что-то типа пиктограмм в метро. Налево - поплакать, направо - лужа клюквенной крови и луковых слез, прямо - счастливый солнечный конец. Если Вы заблудились, Вас проводит гид. Экскурсия по сюжету будет для Вас максимально комфортной. На мой взгляд, диснеевская Русалочка гораздо более безнадежна. Она втянута в "схему" счастливой жизни. Даже жизненно важные проблемы оказываются мелкой неприятностью. Стоит только сказать заветные слова. Русалочка у Андерсена счастлива в своем выборе. Она рискнула и погибла. Но погибла свободной. Вот в чем фишка.

Мрачныйдоктор   24.06.2003 00:56   Заявить о нарушении
Да. Конечно. Я согласна.
Что касается Буратино, то, признаюсь, до сих пор не могу простить многоуважаемого Толстого за украденного у миллионов наших жетей Пиноккио... В первую очередь, помучто так и оставил деревяшку деревяшкой, во-вторую за уничтожение романтики и смеха сквозь слёзы... Не люблю я эту сказку.
Вы видели наш фильм о русалочке? Тоже, ессесьно, всё попереворачивали вверх тормашками, какие-то там болотные огоньки, души умерших... Там ещё ведьму замечательно сыграла Галина Волчек, а доброго волшебника Валентин Никулин.
Там Русалочка погибает... И думаю, при виде этой трактовки, такой пленительной, нежной, романтичной, Андерсен не растроился бы... Значит, можем, если хотим?
А студия Диснея... Они свой, специфический жанр. Установка на улыбку и непоколебимое счастье.
А я порой думаю, что неплохо готовить детей и к счастью тоже... У кого-то из них оно обязательно случится. Надо, чтобы они умели его узнавать... :)))
В общем, мы с вами спорим об одном и том же и, кажется, даже на одной стороне баррикад. :))))))))))))

С уважением,

Анастасия Галицкая Косберг   24.06.2003 09:28   Заявить о нарушении
Мы приближаемся к истине, скажем так, с разных направлений. 8-)

Буратино по большому счету только формально похож на Пиноккио. Это совсем другая сказка с теми же персонажами. Оригинальная. Так и надо ее воспринимать, а не слушать автора, попытавшегося дать формальное объяснение "похожести".
А Русалочка мне понравилась в японской постановке. "Кот в сапогах", "Без семьи"... Тогда япона-мультики не были ширпотребом.

Мрачныйдоктор   24.06.2003 23:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.