Р. Чентемиров

Конкурс драматургии, сайт Litcon.com.
Ноябрь-декабрь 2003 - январь 2004 гг.



036 - Ростислав Чентемиров. ИСХОД (версия) 
 
I. ОБЩИЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ 
 
Вызывает уважение менталитет, который позволяет человеку предложить
нетрадиционный взгляд на собственную историю, на народ и даже на Бога. Причём
сделать это мягко, с ненавязчивым и незлым юмором, и простыми, буквально бытовыми
средствами, без нажимов и соблазняющих преувеличений. 
 
* * * 
Живут в египетском плену двенадцать семейств - обратите на это внимание: семейства,
родовые кланы, а не народ. Народу ещё лишь предстоит возникнуть, его пока нет, ибо нет
объединяющей всех идеи. 
Живут по тем временам совсем неплохо, имеют дома и пищу, а в пище даже мясо, о
котором с тоской будут вспоминать в скорой пустыне, изо дня в день собирая всего лишь
сухую манну небесную (манн, смолу то бишь). Так что рабство для семейств довольно
условное, можно предположить, что и сам коренной египетский плебс жил
приблизительно так же. И можно предположить, что двенадцать семейств, отбыв в
египетском плену более ста лет, в скором времени вполне благополучно
ассимилировались бы, как и происходило на земле с многими другими племенами, -
влились бы в более многочисленный и могущественный народ, обогатили древнюю
культуру и забыли бы про имевшее место пленение. Но нашёлся человек - один человек -
который понял это и захотел воспротивиться уравнивающему потоку времени и рабскому
приспособленчеству. 
 
Как это сделать, если никто особенно не бедствует, никого не истязают и обстоятельства
жизни не толкают на протест? 
Очень просто: надо этот протест вызвать, надо напомнить семействам, что они не на своей
земле, а в плену. И Мозе, будущий Моисей, бывший фараон (по версии автора),
испрашивает у фараона нового для двенадцати колен Израилевых три дня свободы ради
их поклонения своему Богу. И семьи покидают Египет. И начинается История. Та самая
история, которая и к сегодняшнему дню оказывает влияние на половину человечества. 
 
Спорный вопрос, насколько именно такой исторический рисунок был предопределён. Но
в том, что нечто подобное ДОЛЖНО БЫЛО ПРОИЗОЙТИ, с иным, возможно, рядом
событий, с другими именами, и даже - позволю себе предположить - с другими
семействами - безусловно, у меня нет сомнений. Ибо вектор развития не мог быть иным
по природе вещей: разрозненность сменялась по необходимости объединением, малое
укрупнялось, исторический водоворот перемешивал народы, а то мелкое, которое не
втягивалось в соединяющие силы, распадалось, чтобы стать стройматериалом для нового
соединения. Шлифовались народы, религии, философии, и процесс этот ярко виден
сегодня, и ещё не закончен, но коммунизм, похоже, неизбежен. 
 
Вот такая вот пьеса - о создании народа практически из ничего. Способная вызвать мысли
и чувства, никак не касающиеся "любимой дискуссии". Пьеса Чентемирова - простое,
ненасильственное обнажение исторических рычагов, когда внимательному взгляду
становится понятно, что и плен необходим - необходим для того, чтобы из него выйти. А
пленение египетское становится лишь метафорой исторической и метафизической, ибо в
плену мы все и были, и есть, и это по законам развития в любом случае подлежит
преодолению, Исходу. И нам ходить по пустыне, изживая собственное рабство, свершая
свой труд приближения к земле обетованной. 
 
Можно, конечно, сказать и так: мол, такое велено Богом, а где-то наверху всё за нас
решено, и человек малозначим. Лень ума любит прибегать к таким формулам. Формулы
эти не есть неправда, поскольку существующее не может существовать без
удерживающих его законов. Но посмотрите, как прикасается автор "Исхода" к этим
проблемам. 
 
Цитата (длинная, но характерная): 
 
"ГОЛОС ГОСПОДИНА (в раздумье перемещается с одного края авансцены на
другой, потом возвращается назад. МОЗЕ следит за этими перемещениями,
поворачиваясь всем корпусом): Да, самосознание у них на уровне рабов. Может
быть, покойный фараон был прав? Как ты думаешь? 
МОЗЕ: Господин, но ведь они вышли из Египта все, как один. 
ГОЛОС ГОСПОДИНА (продолжает перемещаться): Они просто наивные недалекие
люди. И не знали, что их ждет. (остановившись, властно) Ты обязан сделать из них
Народ! Народ свободный, сильный, смелый. 
МОЗЕ: Я приложу все свои силы, знания и опыт, чтобы выполнить твою волю,
Господин. 
ГОЛОС ГОСПОДИНА: Надо бы для них что-нибудь такое придумать, чтобы это их
подстегнуло. 
МОЗЕ: Господин, ты говорил, что даешь мне широкие полномочия. 
ГОЛОС ГОСПОДИНА: Да, говорил. И даю тебе Слово, что не буду препятствовать,
что бы ты не предпринимал. А вот контролировать тебя буду! Не то опять такое
нагородишь! А что, у тебя есть какой-то план? 
МОЗЕ: Нет, Господин, только наметки. Я хотел у тебя спросить совета. 
ГОЛОС ГОСПОДИНА: Ну что ж, я с удовольствием тебе дам совет. Говори. 
МОЗЕ: Господин, я думаю, что для того чтобы они сплотились в народ, им нужна
Национальная Идея. 
ГОЛОС ГОСПОДИНА (немного озадачено): Национальная Идея? Интересно,
интересно. Какая же? 
МОЗЕ: Я еще не придумал какая, но это должна быть такая идея, которая заставит
их гордиться собой, своим родом. Эта идея должна войти в их сознание на века. Она
должна переходить из поколения в поколение вместе с кровью отца и молоком
матери. Господин, может, ты мне подскажешь, чем можно их увлечь - ведь ты их
знаешь лучше меня? 
ГОЛОС ГОСПОДИНА: Национальная Идея... Это очень интересная мысль. Видно,
что мое задание тебя воодушевило и ты к нему подошел творчески. Быть пастырем у
людей - это тебе не скот пасти. Впрочем, люди иногда бывают такими скотами...
бывают даже хуже скотов. В тех местах, куда ты их поведешь, были когда-то два
городка... Впрочем, это к делу не относится. (изменив местопребывания на
авансцене, решительно) Я помогу тебе в выборе Идеи. А как ты собираешься им ее
внушить? У нее могут оказаться противники, а у тебя враги. 
МОЗЕ: Господин, ты знаешь, мне восемьдесят лет. Все это время я шел к тебе, чтобы
узнать тебя и служить тебе. Но сорок лет я шел по ошибочному пути и пытался вести
за собой свою страну. Сейчас мне осталось недолго жить, и я хочу остаток своей
жизни посвятить тому, чему посвятил ее начало, но находясь уже на правильном
пути. И я буду жестоко подавлять все препятствия, которые возникнут на этом пути
к тебе. Ты дал мне задание, и я его выполню, чего бы это не стоило мне или этим
людям. 
ГОЛОС ГОСПОДИНА: Твой первый шаг? 
МОЗЕ: Сначала я попытаюсь сделать из них просто людей. Если ты мне позволишь,
Господин, то я от твоего имени дам им первые десять законов, выполняя которые
они начнут чувствовать себя людьми. 
ГОЛОС ГОСПОДИНА (насторожено): Какие законы ты собираешься дать им от
моего имени? 
МОЗЕ: Это и обычные общечеловеческие законы, и специальные, только для них -
по моему замыслу, их исполнение позволит осознать себя единым народом,
отличным от других. Вот здесь написано, на этих камнях. 
ГОЛОС ГОСПОДИНА: Почему на камнях? 
МОЗЕ: Потому что эти законы ты им даешь навечно." 
 
У вас это вызвало улыбку? Моя улыбка была благодарной. 
Дело, воплощение, исполнение общего Закона принадлежат - человеку. 
Может быть, услышим? 
 
* * * 
В драматургическом отношении пьеса очень несовершенна. Если исключить (это только
следственный эксперимент, а не предложение) из неё главную линию - взаимоотношения
Моисея и Бога - останется голый бытовой уровень, расположенный в горизонтали без
всяких попыток хоть какого-то духовного наполнения. Диалоги и действия остальных
персонажей примитивны. Представить пьесу на сценической площадке я могу. Но вижу,
что при такой задаче возможному режиссёру придётся изрядно попахать за автора,
наполняя действие расширяющими смыслами и подтекстами, близкими к восприятию
современного зрителя. И такой работы получится много. 
 
Однако, когда я, переживая авторское творение в вынужденном аналитическом
соавторстве, пытаюсь на своем внутреннем полигоне применить образно-литературное
насыщение того действия, которое меня не удовлетворяет, я сталкиваюсь с
невозможностью это сделать. С почти принципиальной невозможностью. 
 
Да, взаимоотношения в семействах крайне упрощены - но ведь это еще не "народ", это
дикие, не осознающие себя люди, по сути - совершенно первобытные. Откуда бы и
взяться каким бы то ни было тонкостям и сложностям? 
 
Да, пространство действия вообще ничем не декорировано. Ну вот никакой
материальностью. Откровенно говоря, в нём вовсе ничего нет, кроме, пожалуй,
единственной натоптанной в песке тропы по кругу, по которой племя уже проходит по
тридесятому разу. (В скобках сразу отмечу, что искренне смеялась над материальной
открытостью такого движения вперёд - замечательно сделано! Именно потому, что прямо
и бесхитростно.) 
Но ведь, ёлки-палки, - пустыня же! Пустыня и есть пустыня, откуда же там взяться
материальной наполненности? Манн есть, и то - хлеб. В буквальном смысле. 
Едва намечен Синай. Скрижали - наверняка простые, немые пыльные камни. 
Автор избежал даже ветхозаветного свального греха вокруг капища с Золотым Тельцом. 
 
* * * 
Да, разрыв между сознанием Моисея (Мозе) и руководимым им племенем - уму
непостижимый. Он действительно - пастырь, и даже не душ ещё, - откуда при родовом
сознании могут взяться развитые души? 
 
И сам Моисей - одна из самых непробиваемых ветхозаветных тайн: еврей, бывший, по
предположению автора, ни мало ни много - фараоном (а царские династии тщательно и
беспощадно соблюдали чистоту крови!) и несколько десятилетий управлявший огромным
Египтом. Волевая и целеустремленная личность, сполна сознающая свою ответственность
перед будущим, - почему и откуда явился миру столь мощный пророк? Автор и эту
проблему дал как данность, никак не объясняя. 
 
Внимательно отследив главного героя по всем диалогам с Господином (Богом), я
вынужденно пришла к выводу, что автором в ведущего персонажа была вложена
психология правителя современного, способного к глобальному мышлению и особой
дипломатии, построенной не на прямом обмане-уклонении-хитрости, а на принципе
целесообразности. 
Мозе, приняв по настоянию Господина задачу ковки народа из двенадцати диких племён,
руководствовался совсем не мессианскими сверхозарениями, а дальновидной логикой. Он
вступил с Господином в отношения равные, паритетные и сотруднические: двое, Бог и
умный Человек, быстро вышли из кастового соподчинения, приняв на себя равноправие.
Моисей УБЕЖДАЕТ Господина в целесообразности тех или иных поступков, и Господин
ПРИНИМАЕТ его точку зрения к сведению, допуская за своим протеже почти полную
свободу действий. При условии предварительного согласования. Бог учит Человека цели,
Человек, в свою очередь, пополняет знание Бога реальными законами её воплощения.
Звучит, быть может, и еретически, но моя интуиция с этим соглашается без внутреннего
конфликта: да, подтверждает она, это именно так и есть. И всегда так было. 
Именно Моисей (а не Господин) настаивает на создании Скрижалей с Законом - его идея и
его требование. Весьма разумное со всех точек зрения. Именно Мозе заставляет, почти
насильно, единственного грамотного писца записывать Историю народа. Верно, - без
истории никакого народа не будет никогда. Но моё уважение здесь вызывает другое:
авторское понимание того, что Богу надлежит заниматься стратегией развития
человечества, а уж тактика - проблема Homo. И я полностью с автором солидарна. И
признательна за смелость. За точное и предельно доступное акцентирование смыслов
глубоко метафизических. 
 
* * * 
А в итоге получается, что автором всё - или почти всё - сделано правильно. Можно было
нагнать лютых страстей, продемонстрировать на сцене все первобытные драмы, включая
знаменитое поклонение Тельцу с последовавшей резней, можно было громоподобно
обрушить Скрижали с Законом откуда-нибудь с Неба - но смысл пьесы при этом
следовании традиции общепринятой автоматически бы изменился в противоположную
сторону, оставив в итоге ещё одно классическое переложение мифа. 
Пристёгивать всё это к архитектуре уже выстроенного нет ни малейшего желания.
Практически ничто из того, что ДЕЛАЕТ пьесу под названием "Исход", не показалось мне
ни излишним, ни недостаточным. Возможно, эту пьесу можно назвать интеллектуальной,
хотя это слово здесь не самое подходящее, но пусть оно выполнит подсобную задачу. У
интеллектуальной пьесы свои законы: у неё нет необходимости загружать себя
психологией, характерами, деталями, даже действием материального уровня. Напротив:
всё это оттянет внимание от главного, а читатель-зритель охотно и быстро переключится с
уровня работы сознанием на более нетрудоёмкий и простой эмоциональный. Для драмы
идеи - достаточно намёка, условного обозначения обстановки. Герой в ней - лишь жилище
мысли. 
 
* * * 
Мне не хочется разбирать пьесу по набору общих драматургических требований. В конце
концов, эти требования - лишь приём, введённый мною для того, чтобы автор более или
менее конкретно понимал, на чём именно настаивает занудный критик, делясь с ним
собственным восприятием его творений. И ещё для того, чтобы по возможности сделать
свою работу жюрирования прозрачной, а оценки хоть в какой-то степени обоснованными
структурно, а не оттого, что так взбреднулось спросонья или от раздражения. Если все
творческие требования сумели осуществиться даже вопреки требованиям жанровым, то
строительные леса отпадают сами собой. 
 
* * * 
Закончу свой отзыв ещё одной восхитившей меня цитатой, простой и исключительной в
своей многозначности: 
"ГОЛОС ГОСПОДИНА: Как скажешь, Моше, так и будет." 
 
Мы сами строим свою реальность. 
Что не отменяет Бога. 
 
 
II. ИТОГОВЫЕ ОЦЕНКИ 
 
Переходя к собственно оцениванию пьесы, хочу обратить внимание автора на
"половинный" характер оценок в каждой категории - это есть свидетельство
незавершённости и не полной проработанности произведения. 
 
1. КОНЦЕПЦИЯ КОНФЛИКТА - 0,5. 
Народ создаётся одним человеком, одним глубоким сознанием - метафора интересная, но
спорная. Если принять её как теорию, тогда закономерно приходится делать вывод, что
все пророки, оказавшие революционное влияние на развитие человечества - однозначно
"засланцы" свыше, ибо ничем иным, как только надчеловеческим происхождением, их
сверхсознательное понимание проблем эпохи не объяснить. 
Возможно. Такая версия сейчас очень популярна. Беда в том, что её последствия печальны
для современного ума, слишком перегруженного самодеятельными метафизическими
иллюзиями, и приводят к непоправимому росту мессианства. Утверждать такую
возможность как несомненную реальность означает сейчас, при злокачественном
состоянии бессистемной гиперинформированности, что человечеством может управлять
любая кухарка, возомнившая себя свыше и персонально одухотворенной особью. 
 
2. БОРЬБА ИДЕЙ, ВЫРАЖЕННАЯ ЧЕРЕЗ ПЕРСОНАЖЕЙ - 0,5 
То, что касается тактического развития идеи, замечательно решено в диалогах высших, но
лишь вскользь применено в демосе. 
 
3. КАТАРСИС - 0,5. 
Почему не полный балл - попытаюсь объяснить ниже, когда буду говорить об
актуальности. 
 
4. ДИАЛОГОВАЯ РЕЧЬ - 0,5. 
Блестящие, на мой взгляд, собеседования с Господином. И - однообразные диалоги
остальные. Возможно, они нуждаются в сокращении. Или, быть может, наоборот - в
насыщении первобытностью. 
 
5. ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕННОСТЬ - 0,5. 
Во многом условна. Для меня происхождение Моисея осталось тайной. Я здесь не
генетически-национальное имею в виду, а уровень сознания. Он должен быть обусловлен
чем-то ещё, помимо перечисления биографических особенностей героя. 
 
6. ТРИЕДИНСТВО - 0. 
 
7. ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПРОФЕССИОНАЛИЗМ - 0,5. 
 
8. ГРАМОТНОСТЬ - 1. 
 
9. ОРИГИНАЛЬНОСТЬ - 1. 
 
10. АКТУАЛЬНОСТЬ - 0. 
Переосмысление и истории, и руководящих мифов - безусловно очень актуально. И я бы
искренне приветствовала любую неспекулятивную попытку в этом направлении. Но в
ситуации с пьесой Ростислава Чентемирова возникает осложнение: у меня, читателя
неиспорченного, хватило воображения воспринять авторский миф о Моисее как новый
миф о Человеке Глобальном, вне зависимости от его национальности. Но полагаю, что
такое прочтение пьесы не единственное. 
Исходная канва, на которую накладывается авторская идея, плотно и очень конкретно
связанна с еврейской мифологией и историей. И в этом контексте финальное
благословение Господина, звучащее как процитированное выше "как скажешь, Моше, так
и будет", способно восприниматься двусмысленно. Читатель другого склада может
заподозрить в таком финале откровенный националистический подтекст. И, естественно,
отвергнуть пьесу, выплеснув с водой и ребёнка. 
 
Автору, мне кажется, следовало бы определиться в своей позиции прямо. А в идеале -
предпочесть более высокий и значимый общечеловеческий уровень. 
 
11. УТВЕРЖДЕНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ДОСТОИНСТВА - 1. 
Итоговая оценка - 6 баллов. 
 


Рецензии
Уважаемая Татьяна
Я действительно очень благодарен за подробный анализ моей пьесы. Я добивался этого от своих знакомых и не знакомых, но они (даже те, кто ее дочитал до конца) отделывались общими фразами, а критика драм.конкурса на Пр.ру тоже как-то обошла «Исход» стороной, мне бы не хотелось знать причины. Но, как бы то ни было, я дождался объективной профессиональной рецензии, и пишу Вам для того, чтобы обратить Ваше внимание на некоторые моменты, как сказанные в пьесе впрямую, так и скрытые «за кадром». Во-первых, Мозе-Моисей все-таки ЕГИПТЯНИН. Как это ни прискорбно звучит для еврейского народа, но я солидарен с З.Фрейдом в определении его национальности. Фрейд его идентифицировал как вельможу из окружения фараона-еретика Эхнатона. Я воспользовался тем, что библейская дата рождения Моисея и, по некоторым версиям, дата рождения Эхнатона совпадают с точностью до 1-2 лет. Кроме того, мумия Эхнатона идентифицирована по таким косвенным признакам, что не только не исключает ошибку, но и предполагает ее. А вдруг Эхнатон, после 17 лет правления и смерти единственного понимающего его человека – жены Нефертити, – ушел? Ушел, как некоторые еще полагают, ушел в скит Александр I. Насколько мне известно, никто так и не смог объяснить, почему Эхнатон – правитель страны с многовековым устоявшимся, так сказать, многобожием (Гор, Осирис, Апис, Ра и др.) вдруг начал проповедывать и насаждать единобожие – монотеизм. Что его побудило? Может, и для того, чтобы спустя полвека вывести евреев из страны, в которой они прожили не ассимилировавшись 200 лет, и сделать из них народ? И вот тут о «двусмысленности», национализме, «воде и ребенке» и определении автора «в своей позиции». Как я уже сказал, гордость еврейского народа – пророк и святой Моисей – египтянин. О каком национализме идет речь? Скорее, речь идет об авторитаризме – один человек своей волей вершит Историю. Но тут уж ничего не поделаешь: много их в мировой (как в древней, так и в современной) истории было – одиночек-пассионариев – не вычеркнуть. Но меня волновало даже не это (Николай Пинчук – единственный кто обратил внимание), и обвинения в узконациональной теме сами отпадут. В период написания пьесы в СМИ иногда проскальзывали фразочки о необходимости России иметь свою нац.идею, которая бы сплотила народ. Они отзвучали, и – всё: не нужна России никакая идея, кроме одной – любить/ненавидеть (ненужное зачеркнуть) свою власть, что мы и наблюдаем на примере плавного перетекания симпатий электората от одной правящей партии к другой: КПСС --- ДЕМ.РОССИЯ --- НДР --- ОВР --- ЕР --- ЧТО-ТАМ-СЛЕДУЮЩЕЕ --- КПГБ (по Войновичу - как раз к 2042 году управимся). Вот это и есть основная идея пьесы, основанной на «историческом материале». Потому и лозунги, которые в качестве примера приводит Мозе в своем разговоре с Господином, звучат несколько странновато для древнего времени. Вот, собственно, и все. Извините, что многословно, но уж очень захотелось поговорить на «заданную тему», а никому не интересно, да и Вам, наверное...
С уважением и благодарностью,
РЧ

Ростислав Чентемиров   21.04.2004 17:14     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.