Naher

Прочитали слово? Ну последние три буквы-то уж точно!
У нас этим словцом, (в несколько другой транскрипции), все заборы были исписаны-изрисованы... Знай я, что немецкий язык такой ругательный, ещё бы подумала, стоит ли...

Короче, не знаю как другие, а я учила новый язык по аналогиям. Уловив, на курсах как одна учительница во всеуслышание называет другую: „Du bist da!“, а „du“ это «ты», - покраснела сразу за обеих! Оказалось – зря, так выразился восторг по поводу прихода на работу: ты, мол, уже здесь! А когда услышали то, что в заголовке – за головы схватились.
Разные женщины бывают, но объявлять вслух, куда ты идёшь, это ни в какие рамки!

Когда А.С.Пушкин призывал «глаголом жечь сердца людей...», он, без сомнений, подразумевал немецкие... Немецкие глаголы вместе с сердцем сожгут вам почки, печёнку, но главное – мозг! Они расплавят то, что вы по крупицам складывали-собирали в эту коробочку.

Одни глаголы с отделяемыми приставками вас в гроб загонят! Её, злосчастную приставку, не только отделить надо, но и не забыть в самый конец предложения воткнуть.

„Ich rufe dich an“ Переводится (я тебя позвоню)! А всё потому что глагол „anrufen“
употребляется с местоимением «меня», или «тебя»...
Но главный глагол их жизни „sparen“.(читается как шпарить, а переводится – экономить)

Какая у меня аналогия возникла, что можно шпарить, вернее, кого? Правильно, тараканов. Они у нас толпами по квартирам ходили... Здесь их нет. Есть только слово, их обозначающее: «какалаки»... Удачное, на мой взгляд, словечко. Тараканы в Германии не водятся – жрать нечего, голимая синтетика кругом.

А такие вывернутые числительные ни в одном языке не найдёте! Когда в строгом бюрократическом заведении поинтересовались моим возрастом, я привычно выпалила сначала десятки, потом единицы – 29, а дама за столом как выкатит глаза! И не удивительно, по-немецки выходит, что мне уже 92...
Это ж надо было до такого додуматься: сначала единицы называть, а потом десятки!
А что они с существительными сотворили -  солнце – она, а погода – оно! Попробуй запомни!

Так и живём, непонятно, на каком языке говорим?
Может потом выучим, ну, значит, нахер...


*Naher - после, потом (нем.)


Рецензии
Все немцы приезжают к нам, каждый год. Вернее к бывшей свахе, с которой у нас хорошие отношения. Это немцы рожденные здесь и половина из них русские взявшие фамилии мужей или жен. Фогели приехали в этом году с настоящим немцем. Ужас который постоянно испытывала сваха, не передать. Он постоянно повторял за ней все слова, и нахер тоже... Давайте я вам пожарю настоящую яичницу и жарил со всех яиц что были ...Потом посадка в машину. Там поместилось десять человек.Половина в багажнике.Это умора.Ехали недалеко ,купаться.Потом мытье из шланга собаки,которой жарко.Немцы отдельно все это снимали и медведя на дне рождении и катание на колясках с лошадьми.А сомое чудесно поездка на Шалкар,озеро в пыльной степи и безлюдном месте на жаре с верблюдами.Да! Наверное опячть приедет.Так он еще не отдыхал!

Ирина Уральская   18.04.2024 13:01     Заявить о нарушении
Ириш, вот и опубликуй эту рецку на странице, как отдельное произведение, ну, например под названием: "Редкостный гость" Или : "А чтоб ты долго жил"..., ржать будут до последних своих дней, точно тебе говорю!!! ☺)))))))))))
Спасибо за чудесное настроение, на душе было пасмурно, как и за окном, а тут ты с юмором,
Спасибо!!!!!! ☼

Тина Шотт   18.04.2024 13:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 44 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.