Скромное проявление интернационализма

В первое посещение пришлось мне проникнуть в США весьма оригинальным способом. Не через какой-нибудь там «Даллес» в Вашингтоне или «Такому» в Сиэтле, мимо бдительных таможенников и клерков эмиграционной службы (в нижнем своем звене – почти сплошь в прошлом эмигрантов). Вслед за русскими казаками-первопроходцами по студеному Берингову морю прямиком на остров Уналашка в цепи Алеутских островов, в городок-порт Датч-Харбор. Название порта переводится с английского как «голландская гавань». Но наш начальник экспедиции Анатолий Федорович Волков, известный на Дальнем Востоке ученый – планктонолог, предположил, что название острова правильнее переводить с итальянского. Уналашка - "одноногая", или дословно "уна - ляжка". Так, подшучивая, с отличным настроением после ударной работы в рейсе, мы и прибыли на ныне американскую землю.

Товарами нашему судну загружаться - выгружаться особо не нужно было, и посему к причальной стенке траулер не ставили. Он оставался на рейде, а народ, свободный от вахт, на берег возили собственным мотоботом. Швартовали мотобот у пирса, где в это время разгружал рыбную муку американский траулер "Голден Аляска". А оттуда дорога лежала в двух направлениях - на юг пяток километров до главного поселка с "ортодоксальной" православной церковью, редакцией газеты-многотиражки и, главное в те годы для русского моряка, возможностью шоппинга и на северо-восток, где в полутора километрах дистанции среди портовых складов затерялся маленький магазинчик специально для рыбаков. Имел этот магазинчик в ассортименте товаров спиртное, мелкую продуктовую ерунду да развлекательное чтиво. Тем не менее, на второй день нашей стоянки в порту решили мы с А.Ф., чтобы не повторяться, заглянуть в магазин рыбаков. На всякий случай. И действительно не зря: оказалось там пиво «Турбо-1000», по 17 USD за ящик. Цена в целом-то обычная, но в банках не по 0.33 л, как "Рейниер" в поселке, а по целой поллитре! Ха, вот так удача! Денег мы в этот заход получили по 75 долларов на нос, да еще народ кроличьи шапки с голов попродавал американцам по 20-25 зеленых. «Рашен хэт», видимо, ходовым сувениром на Аляске слыл в то время. В общем, "втарили" мы с А.Ф. по ящичку пива: рейса впереди еще половина, да и в родные края нужно привезти, людей угостить диковинным напитком. Если кто не помнит, эра "киосков" в 1990 году еще не наступила, по крайней мере, на Дальнем Востоке. Это двумя - тремя годами позднее они расплодились как грибы.

Добрались мы к нашему пирсу с ящиками весьма удачно. Два американских рыбака на "микрике" подкинули, еще и височки предложили по глотку "for friendship". Времени до мотобота еще полдня, но в поселок с ящиками под мышкой идти не с руки (и не с ноги тоже). Шевельнулась мысль - ящики эти где-нибудь оставить на время, но где? Вспомнили американского рыбака с "Голден Аляски", с которым вчера в баре познакомились. Давай его через вахтенного кликать. Пол вышел - говорит: "Увы, я сегодня уже на материк улетаю, отработал, но поспособствовать могу. Есть тут у меня на складе друг, он легко поможет в этом деле". Пошли мы вместе к другу Пола: ездит на автопогрузчике крупный негр, мешки с мукой штабелирует. "Ящики, - говорит, - в конторке в угол поставьте и do not worry". Ну и поскакали мы налегке в поселок, перешучиваясь на тему: "А вот сейчас там дружок Пола наше пиво в четыре горла…"

К вечеру возвращаемся к пирсу. А.Ф. идет в конторку, а там, вот же в каждой шутке есть доля шутки, "сторож" разводит руками: "Извините, не уберег. Приятели заскочили…". В общем, ящика пива нет как нет. Американец из спецовки банкноты комком достает: мол, берите сколько надо. А.Ф. постеснялся, двадцатку выудил. Ладно уж, не жаловаться же в полицию в конце концов. Пошлепали вновь по направлению к магазину рыбаков, вдвоем за компанию. Благо время до отхода мотобота еще было. Идем, а меня тут смех разобрал, не могу остановиться:

- Федорович, ведь если просчитать ситуацию фактически, произошла интереснейшая вещь: два русских ученых за три бакса (20 - 17 = 3) для американского пролетария за ящиком пива сбегали. Будет что вспомнить после первого посещения Америки, где проклятые расисты угнетают чернокожее население. Нашу услугу можно даже в ракурсе пролетарского интернационализма представить.

Тут мудрый А.Ф. рассудил:
- Главное, чтобы эту ситуацию никто в комиссии по визированию не представил в ином виде. А то не видать нам визу как своих ушей. Надо же, спекуляция пивом на заграничной территории.

Шестнадцать лет прошло с тех пор. И первых помощников на судах рыбацкого флота уже полтора десятка лет как нету. Думаю, теперь-то уже можно эту историю без опаски рассказать.


Рецензии
Читается легко, с интересом. Извините, есть маленькое замечание: "В общем, "втарили" мы с А.Ф. по ящичку пива: рейса впереди половина, да и на БЕРЕГ нужно привезти, людей угостить диковинным напитком". В данном предложении слово "берег" подразумевает, мол, "домой надо будет привезти и угостить своих знакомых." Будет более профессионально убрать "берег" и заменить его на "домой".

Стас Литвинов   18.12.2019 15:58     Заявить о нарушении
Согласен, "берег" - не лучший вариант, хотя мы этим словом именно возвращение домой и обозначали. Одно дело, когда между портами ходить, и другое - когда за шесть месяцев только остров Шикотан в туманной дымке. Но просто "домой" кажется несколько суховато, плохо ляжет в канву. Перечитаю, подумаю. Спасибо за подсказку,

Мареман Рыбник   19.12.2019 09:26   Заявить о нарушении
Не надо заменять.
В данном случае именно - БЕРЕГ. Моряк иначе и не скажет.

Анатолий Океанский   16.04.2020 21:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.