Год Дракона

- Что ж, совсем неплохо стать Императором в год Дракона, - сказал себе молодой Като и сел на трон, ожидая подданных.

Закаты менялись рассветами, отцвели сакуры, белые лепестки хризантем принесли Като мысль о быстротечности жизни.
Впервые, в мыслях блуждая по саду, Като подумал о смерти.
Като вернулся во дворец.
Смерть сидела подле его трона.

- Ты ловко спрятался от меня, за толстыми стенами скрыт твой трон, - сказала она ему. - Но в нужное время я всегда отыщу дорогу.
- Ты пришла за мной? - спросил Като Смерть.
- Твой отец умирает, - ответила она. - Он уже видел закат. Но я возьму вместо него тебя, а ему дарую бессмертие - на этой земле не было Императора мудрее него.
- Зачем тебе я? Мой отец выжил из ума, бессмертие не нужно ему.

Его мать ушла вслед за мужем через несколько месяцев.
Смерть не подошла к Като.

Закаты менялись рассветами, отцвели сакуры, белые лепестки хризантем принесли Като мысль о прекрасной женщине с бледным лицом.
Като женился.
Через положенный срок жена его рожала.
Като ждал вестей, ждал сына, метавшись перед дверьми запертых покоев. Первую в его жизни дверь не мог он отпереть императорским приказом раньше срока.
Като ждал вестей, ждал сына долгую-долгую ночь.
Служанка вынесла ему дочку - прекрасную девочку с бледным лицом.
Като вернулся в свой зал.
Смерть сидела на подлокотнике его трона.

- Твоя дочь слаба, - сказала она, - и не доживет до рассвета. Но я согласна взять вместо нее тебя. Ты рассвет уже видел.
- Зачем тебе я? - невозмутимо ответил ей Като. - Возьми лучше мою дочь. Мне она не нужна. А в рассвете нет ничего особенного.

Жена его умерла тем же утром. Придворный лекарь сказал - от горя.
Лекаря высекли, и все стали говорить - от родов.

Закаты менялись рассветами, отцвели сакуры, белые лепестки хризантем, становившиеся желтыми подобно песку, принесли Като мысль о верном друге.
Като обзавелся щенком.
Он любил свою собаку - песочного цвета пекинес преданно смотрел на него и не перечил ни малейшему его слову.
Как и всегда, в тот день Като долго гулял с ним по каменному саду.
Потом вернулся во дворец.
Смерть сидела на его троне.

- Твоя собака стара, - сказала она. - Я беру ее с собой.
- Возьми лучше моего слугу, - махнул Като рукой в сторону склонившегося мальчика, что омывал его ноги розовой водой из дальней пустыни, поглаживая пса по плюшевой голове, - он молод.

У Като больше не было ни отца, ни матери, ни жены, ни дочери.
Никто больше не омывал ему ноги розовой водой из дальней пустыни.
Только старый пес преданно смотрел на него. Смотрел молчаливо.
Смерть приходила к Като.
Смерть приходила за Като.
Тот отдавал ей своих слуг, своих подданных.
Во дворце стало тихо. Никто больше не докучал ему вопросами и никто не перечил больше ни малейшему его слову.

- Что ж, совсем неплохо умереть в год Дракона, - сказал себе старый Като и сел на трон, ожидая Смерти.


Рецензии
М-да... Заставляет задуматься... Что же это всё-таки - беспримерный эгоизм, безжалостность, или же... жгучее желание остаться одному - опять же из закоренелого эгоизма? Получается заколдованный круг.

Спасибо, Оленька! Если любишь переводную прозу - добро пожаловать ко мне - может быть, тебе понравится то, что делаю я.

С теплом - Лена

Елена Агата   06.02.2008 00:52     Заявить о нарушении
Привет, Лен!
Я очень рада, что ты заглянула ко мне, что откликнулась на мой рассказ!

Знаешь, я неоднозначно отношусь к своим героям, причины их поступков, их мысли для меня часто остаются загадкой, особенно таких героев, как Като из Года Дракона, я не могу с уверенностью сказать, что они являются злом по определению, хотя и оправдывать их я не всегда берусь.
Думаю, ты попала в точку со «жгучим желанием остаться одному». Одиночество, наверное, один из ключевых мотивов моей прозы - одиночество отдельного человека и человечества в целом, одиночество желанное, тягостное, достигнутое или ожидаемое. Одиночество по самым разным причинам, в т.ч. и из эгоизма. Такое одиночество становится одновременно и «наградой» и наказанием.

Я люблю переводную прозу и уважаю труд переводчиков, это отличная возможность открыть для себя нечто новое, то, что было недоступно раньше в силу разных причин. Непременно загляну в гости!

С ответным теплом,
Оля

Серафима Ермакова   07.02.2008 17:52   Заявить о нарушении
Оль, я хотела тебя спросить о Като. Может, помнишь, был фильм "Мио, мой Мио" - по сказке, по-моему, Астрид Линдгрен - это не то ли тебе навеяло? Като с каменным сердцем...

Правда, здесь на меня больше Японией дышит почему-то. Может быть, из-за года Дракона.

С теплом - Дракончик Лена:)))

Елена Агата   10.02.2008 03:17   Заявить о нарушении
Угадала, Лен, и с героем Астрид Линдгрен, и с Японией.

Линдгрен очень мною любима и уважаема, «Малыш и Карлсон» вообще моя самая любимая книга до сих пор, не смотря на то, что я давно должна была из нее вырасти. Япония же страна притягательная, но слишком уж закрытая, обособленная, не слишком понятная, когда у меня появилась идея этого рассказа, я решила во избежание разного рода ошибок и недоговоренности дать герою имя не подлежащее определенной идентификации как принадлежность какой-либо страны, и мне на ум пришел этот «детский» злодей, эдакий эквивалент Заурона из «Властелина колец», и я, оставив японский «антураж» назвала героя Като.

Спасибо тебе за понимание!

Кстати, я прочла твои переводы,
Сейчас оставлю тебе «пару ласковых» :) на страничке.

С теплом, Оля - Бычок :) (с уменьшительно-ласкательной окраской звучит не очень, но гороскоп есть гороскоп)

Серафима Ермакова   11.02.2008 22:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.