Йокан-ный бабай

 В народе бытует мнение, что японцы в обеденные часы только и делают, что трескают суши, иногда разбавляя их «сасими» (сырая рыба, нарезанная специальным образом), запивая саке и «Кирин»-пивом. На самом деле, суши, сасими, темпура (это все, что попалось повару под руку и оказалось в кляре), сябу-сябу, сукияки, якитори и прочее вареное или зажаренное собственноручно на огне мясо или «субпродукты» - еда для японцев праздничная. Едят они ее нечасто, и стоит она дорого.

 Насколько дорого? Ну, вот для примера история: Как-то проездом в Йокогаму остановились мы с другом Олегом в Токио в отеле «Симбаси Сан», так получилось, что вместе с коллегами по Владивостокскому институту, которые прибыли на двусторонний симпозиум за счет принимающей стороны. Вечером с Олегом собрались выйти поужинать. А тут в холле наши на ужин собираются. Их пятерых японский чудак по имени Кей (как «ключ» по-английски) на ужин собрался вести. Переводчик институтский нам и говорит – пойдем с нами «на шару». Мы так несколько посомневались – у ведущего про «шару» уточните все же. Переводчик спросил, Кей ему ответил, что у него есть отведенная на делегацию сумма, если мы в нее укладываемся, то проблем нет, а если превышаем, тогда он предложит нам доплатить. Мы с Олегом поинтересовались величиной суммы – оказалось, 50 000 иен (или чуть меньше 500 баксов). Так как мы собирались поесть на 1000-1400, что совсем несложно, а в кухне-автомате, которых вокруг десятки, можно насытиться и на 350 иен, то мы охотно согласились. Отвел нас японец в какую-то забегаловку, где в течение вечера все на жаровне жарили мясо, коровий язык и пили пиво. Пили понемногу, по полулитровому стакану всего. Правда, кто-то один выпил виски, и что-то экзотическое из блюд еще покупали попробовать. Вечер «перестал быть томным», когда Кей, рассчитавшись, обратился к Олегу: «С вас 7000 иен». Олег впал в громкую истерику, так как в личных планах у нас обоих было приобретение в поездке японских электропианино для подрастающих и обучающихся в школе искусств дочерей. А тут сходу минус 35 баксов из бюджета, как мы сначала посчитали. Коллеги наши тоже проблемой прониклись и заволновались в сопереживании – с любым ведь, в принципе, случиться может. Я же сказал Олегу (жизнь приучила относиться к потерям с минимумом эмоций): «Не психуй, сами виноваты, раз согласились. Переживем как-нибудь». С этими словами достал из бумажника семь тысяч и передал Олегу для Кея. Довольный япошка спрятал деньги в кармашек и перебежал ко мне: «И с вас семь тысяч, Врадимиру-сан» [В японском языке нет звука «л», а к каждому иностранному слову японцы норовят добавить «у». Например, «пиво» по-японски – «биру»]. После этого присутствовавшие рядом россияне изобразили заключительную немую сцену «Ревизора». А я достал еще семь тысячных бумажек и вручил их «ключнику», предварительно от души, но про себя выматерившись. И ушел спать. Народ еще долго суетился, пытаясь что-то придумать, деньги назад вызволить или какие-нибудь чеки для последующей компенсации получить, но все безрезультатно. Впрочем, это не совсем чтобы о японской кухне.

 Я собирался рассказать о йокане. Йокан – традиционная японская сладость. Но не спрашивайте ее в японских ресторанах. Может быть, для выпендрежа ее еще могли бы завезти в какой-нибудь жутко специализированный японский магазин. Такой, как у нас на Сахалине открыт на первом этаже одной из наиболее приятных кафешек японской кухни. Здесь можно купить васаби, другие соусы и приправы, напитки. Но йокана почему-то нет. А иначе попробовать его вне Японии шансы минимальны. Но не переживайте по этому поводу, много вы не потеряете. Каков он на вкус? Вот, кстати вспомнились «традиционные английские конфеты», пакетик которых я как-то купил в Сиэтле и привез домой в качестве «заморской диковины». Основным компонентом этих конфет был лакричный мармелад, по цвету и консистенции напоминающий свежий, не до конца кристаллизовавшийся гудрон. К слову сказать, гудрон тоже можно, по крайней мере, жевать. В детстве кто-то из шпаны подбросил в компанию эту идею, и я в числе прочих «смолку» жевать пробовал. Так что лакрица живо пробудила туманные воспоминания отрочества. А любимая жена настойчиво спрашивала: «Переведи мне надпись на пакете, здесь наверняка должно быть указано, что это конфеты для собак». Она имела, видимо, в виду «конфеты английских почтальонов», которые почтари бросают зубастым псам, атакующим их на частных подворьях. Собачка хватает конфетку, смыкает челюсти, и – оп-па, минут 10 не может их разомкнуть. Но те конфетки, по информации журнала «Вокруг света», должны выглядеть аппетитно и благоухать колбасно-ветчинными запахами. Лакрица же не пахнет ничем съедобным. К ней и производным из нее конфетам даже иностранцы – «не англичане» (в частности немцы) с юмором относятся. В новогодние каникулы показывали по ТВ свежий фильм «Кольцо Дракона» (2004), в котором Патрик Суэйзи, игравший отрицательный персонаж, грубого к девушкам и неверного королю рыцаря, все время жевал лакрицу и щедро предлагал другим (имелось, наверное, в виду, что такой гад ничего хорошего предложить «за так» не может). А главный герой (Джеймс Пюрефой, рыцарь по амплуа), один раз попробовав, впоследствии вежливо от нее отказывался. Это уже ближе к теме рассказа – к японскому йокану, хотя и не совсем чтобы о нем.

 Честно говоря, я до недавнего времени не представлял себе, из чего его, такой хороший, производят. Но, открыв первый попавшийся кулинарный сайт и прочитав нижеследующее, понял – это точно про него: «Очень на любителя традиционные японские сладости на основе риса. Рис вымачивается, распаривается, его долго бьют, пока он не превратится в вязкую массу – «мочи». Ее насыщают разными вкусами, и получается что-то вроде жевательных конфет. Похожую пасту делают из бобов адзуки». Что и говорить, ингредиент, из которого эта сладость готовится, называется не очень аппетитно.

 Впервые йокан нам с напарником презентовал боцман шхуны «Еси-мару 58», на которой я совершал свой первый рейс по наблюдению за дрифтерным промыслом лососей в нашей экономической зоне. Причем, презентовал не в первый день, а ближе к концу рейса, когда мы уже достаточно поработали друг с другом и, можно сказать, сдружились. Во всяком случае, он однажды вечером даже предложил сыграть за него в карты в кают-компании (он делал ставку). Я понадеялся, что «новичку везет» и попытался обыграть японских мареманов. Увы, на японских картах вместо традиционных пик, треф, черв и бубен красуются цветочки – листики, и иерархия совсем другая. Я так и не понял значимость и ценность сочетаний карт по типу бамбука с сакурой, а морских водорослей – с некой «верблюжьей колючкой». Поэтому ставка боцмана оказалась быстро проиграна. Но боцман вроде бы не обиделся. Наверное, он искренне считал, что йокан нам понравится.

 Дареный йокан не сильно «насытили разными вкусами», он, видимо, был под маркой «plain». Внешне его брикетики напомнили мне конфеты «Школьные», только чуть с более коричневым оттенком, а не желтоватым, как у упомянутых конфет. Откусил я его осторожно, небольшой кусочек. Поэтому в зубах он не завяз и выплюнуть (тайком) удалось без проблем. На мой взгляд, такой же вкус должен иметь марципан, если вместо миндаля в него перетереть нежареный арахис, а сахар (просто, по заветам русского повара) украсть, добавив для связки что-нибудь попроще: яичный белок, например. Впрочем, оформление йокана в фольге, украшенной тесьмой, завязанной бантиком, было вполне подарочным. Поэтому боцмана за йокан я поблагодарил от души и спрятал оставшиеся брикеты на дне своего рундука, чтобы потом, при высадке на берег, «забыть».
 
 Однако моя маленькая хитрость не удалась: проводы нас с парохода на «шип-отель» (самоходную баржу, на которой концентрировали отработавших свой срок инспекторов и научных наблюдателей) проходил на «Еси-мару» в виде народного фестиваля с широким участием экипажа. Забыть что-либо было невозможно, все тащилось и упаковывалось нам «с собой». Напротив, кто-то из моряков подарил еще набор йокана в упаковке. А от управляющего я получил в подарок настоящий двухкассетник «Хитачи» (напоминаю, шел 1993 г.!). Капитан предложил забрать с собой спецодежду и, главное, чудеса для России по тем временам: сапоги – резиновые, но с теплыми вставками и шнуровкой сверху. Я от многого отказывался, но к пересадке на «шип-отель» все же «навьючился», в том числе и йоканом. Да что там, гостеприимный экипаж даже всучил нам с собой коробку растворимой лапши, предупредив, что на «шип-отеле» кушать нечего, горячей воды нет. К счастью, все оказалось совсем наоборот. На барже в свободном доступе существовали фрукты, чего не было на «Еси-мару», а повар-японец даже готовил борщ. Готовил, правда, по-японски: мясо (сырые стейки), капусту и картошку резал на четыре части, складывал все в кастрюлю, заливал водой, доливал кетчуп и ставил на огонь. Но после двух месяцев японской кухни на своей шхуне мы и этому были рады.

 На родине йокан тоже никому не приглянулся. И хотя выбросить его проблем уже не было, так и лежал он, красиво упакованный, в коробке из-под магнитофона. А потом нашу квартиру обворовали, что в недавно заселенном институтском подъезде случалось нередко. Стырили многое, с тщательным отбором и сортировкой, благо времени у воров было много – мы в ту ночь уехали на турбазу. Некто даже в моих снастях порылся и целенаправленно стащил только японские крючки и самодуры. Правда, йокан тоже унесли вместе с магнитофоном. Может, из коробки поленились вытряхнуть, а может, польстились как на нечто красочно упакованное с японскими иероглифами. Когда мне бывало обидно за украденные вещи, я всегда представлял, как эти ворюги распаковывают и пробуют йокан. И тогда на моих губах появлялась легкая улыбка.


Рецензии
Иностранное звучание названия блюд завораживает, пока не попробуешь. А к новому вкусу ещё надо привыкнуть, на что времени не всегда хватает.

Валера Матвеев   11.01.2018 08:41     Заявить о нарушении
Это действительно так. Случается, к новой еде постепенно привыкаешь. Но вот полюбить ее все равно не получается.

Мареман Рыбник   15.01.2018 09:08   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.