Пушкинисты нетрадиционной ориентации

В ОДНОМ ИЗ ОКТЯБРЬСКИХ НОМЕРОВ «ЛИТЕРАТУРНОЙ ГАЗЕТЫ» ЗА 1995 ГОД была опубликована статья Татьяны Ивановой «Надеюсь, вам будут небезразличны некоторые мысли...». Смысл её - предостеречь читателей от употребления «блатной фени». Автор призывает на помощь некоего Ю.В. Макарова - «научного обозревателя студенческих газет». Иванова цитирует «научного обозревателя»:
Вот такое широко распространённое слово - тусовка. У нас ведь теперь все тусуются - актёры, депутаты, журналисты, дипломаты, члены правительства. Это слово из блатного жаргона. У блатных «тусоваться» значит нервничать, биться в истерике, метаться по камере, ломиться в камерную дверь, бегать по камере с истерическими криками после осознания неотвратимости наказания, после получения приговора к высшей мере, после получения отказа о помиловании...
«Прикиньте, сколько лет потребовалось этому слову, чтобы пробиться к микрофону, - призывает нас автор. - Но, как говорится, с вашей помощью... Если бы вы знали, как ужасно и даже омерзительно выглядит на самом деле тусовка...»
По ходу дела замечу: защищая русский язык, надо хотя бы научиться грамотно писать по-русски. Тогда не появятся выражения вроде «получение приговора» (приговор не получают - его выносят). Ну, да Бог с ним; лучше попробуем разобраться, как же омерзительно выглядит эта самая «тусовка».
Для начала: приведённое в статье толкование слов «тусовка», «тусоваться» не соответствует действительности. В уголовном жаргоне таких слов долгое время вообще не существовало. Были (и остаются) «тасоваться» и «тасовка». Формы с буквой «у» вместо «а» появились лет 15 - 20 назад, когда слово включили в свой сленг столичные музыканты и богема. А бродяги, каторжане до сих пор не скажут «тусоваться» - только «тасоваться».
«Тасоваться» на жаргоне значит - проводить время вместе, а также -болтаться где-либо без цели. «Чего ты здесь тасуешься?» - спросит уркаган у приятеля. Есть и другое значение - проявлять нерешительность, трусость. «Да не тасуйся ты, всё будет ништяк!» - уговаривает босяк дружка, предлагая вместе пойти на «дело». Было и ещё одно значение слова «тасовка» - потасовка, драка. Всё это не имеет никакого отношения к метанию по камере и битью головой и стену.
А ВПРОЧЕМ, КАКАЯ РАЗНИЦА - «ТАСОВКА», «ТУСОВКА»... Главное - защитить от словесной шелухи великий русский язык - язык Пушкина, Достоевского, Толстого!
А давайте обратимся к самому Пушкину. Помните, юный лицеист Саша пишет о своём приятеле Михаиле Яковлеве:
А ты, который с детских лет
Одним весельем дышишь,
Забавный, право, ты поэт,
Хоть плохо басни пишешь:
С тобой тасуюсь без чинов,
Люблю тебя душою...
Так вот, оказывается, кто подсунул нам блатное словечко «тасоваться» - лично Александр Сергеевич со товарищи!
Верно. Но не будем вслед за Татьяной Ивановой обвинять поэта в языковой нечистоплотности. Пушкин всего лишь использует лексику живого великорусского языка. Карточные термины «тасовка», «тасовать» («тасоваться») широко использовались в переносном смысле ещё в прошлом веке. Владимир Даль отмечает в «Толковом словаре»: «Тасовать людей, людьми, помыкать подчинёнными, суя их туда и сюда, менять произвольно...». Он же приводит и слово «тасовка» - в карточном значении (перемешивание колоды) и в переносном - «задать кому тасовку, потасовку». Тасовали не только людей, но и товары, смешивая сыпучий товар разного достоинства.
Любопытно, что позднее слово было известно и в другой форме. В Киеве среди молодёжи оно звучало как «пасовка» (соответственно «пасоваться»). Замечательный певец и поэт Александр Вертинский вспоминал:
Как только приходила весна, мы устраивали чудесные «пасовки» (от карточного слова «пас») то на Батыевы горы, то в Голосеевскую пустынь, то в Дарницу. Обычно утром мы встречались в заранее условленном месте и, оставив ранцы и связки с книгами в какой-нибудь лавочке, шли гулять... («Дорогой длинною...»)
Другими словами, ребятишки «пропасовывали» занятия, то есть прогуливали их. Имеем ли мы дело с искажённой «тасовкой» или же с плодом оригинального словотворчества малороссийских гимназистов? Трудно сказать... Очевидно одно: и «тасовка», и «пасовка» - переосмысленные карточные термины.
Очевидно и другое: если не знаешь толком, о чём пишешь, - не суйся со свиным рылом в калашный ряд. Это уже - к непрошеным защитникам русской словесности.


Рецензии
Здравствуйте, Фима!
Любопытная интерпретация.
А Вам привет от Александра Гранта. Давеча снова ссылался на Вас в своей передаче.
Правильно, что удалили «комментарий» Тауберта. Идиотские советы дает))).
С интересом,

Геннадий Стальнич   03.04.2024 00:40     Заявить о нарушении
Геннадий, благодарствую и Вам, и тёзке. Передавайте ему огромный привет, всегда с удовольствием слежу за его изысканиями. Правда, в бумажном варианте его книга у меня одна - "Процесс Япончика". Блестящая работа.

Фима Жиганец   03.04.2024 13:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.