Что ж
Так стоит ли на миг известным стать, чтобы во сне безвестности бояться? И звёзды в небе стоит ли считать, коль боязно на цыпочки подняться?
Свидетельство о публикации №207050400441
Родослав Васильев 19.08.2010 02:02 Заявить о нарушении
В самом деле, у Даля слова нет, хотя есть "гальё" (галки). Слово ж "ворон", "вранъ" (литовск. "varnas" и множ. сходных по звучанию назв. в других языках) - одно из древнейших. Конечно, говорить в доказательство чего-л., что в одном или др. словаре, даже у Даля, чего-то нет, примерно то же самое, что сказать, что Библия утверждает то-то и то-то.
Хоть: зачем бы и быть такому пропуску?
Некотор. совр. толковые словари дают знач. воронья как "стаи хищных птиц, питающихся падалью". Русско-англ. словарь: "вороньё carrion-crows (тж. перен.)".
Блок:
И пусть над нашим смертным ложем
Взовьется с криком воронье, —
Те, кто достойней, боже, боже,
Да узрят царствие твое!
Спасибо,
Евгений Фролов 20.08.2010 21:06 Заявить о нарушении
Что же касается воронья, вообще птиц и т.п., видно, можно пока прямо ссылаться на мою строчку (с указанием URL) :)
Евгений Фролов 21.08.2010 14:50 Заявить о нарушении
Родослав Васильев 21.08.2010 14:53 Заявить о нарушении