Сергей Шнуров - Мне бы в Небо - Перевод

Перевод – CTRL+F «К делу»
А сначала – профилактическая доза трёпа

Как известно, первейшая наша национальная задача в настоящий момент – создавать позитивный имидж России в мире.
Над этой задачей работают все сознательные патриоты.
Каждый – в меру способностей.

Активисты движения «Наши» - работают на дипломатическом фронте, самоотверженно окучивают посольство Эстонского Рейха.
Сотрудники Генеральной прокуратуры объясняют надменным бриттам, что у тех нет конституции, а потому предъявы их чиста безосновательные, и ваще они дикари, и никто, и звать их никак.
А телеканал Russia Today – он и вовсе целые сутки напролёт вещает про то, какое красивое, цивилизованное и высоко духовное у нас государство, до того гуманное и моральное, что без базара замочит всякого, кто посмеет в этом усомниться.

Я же лично – едва ли могу претендовать на звание «сознательного патриота». Тем более – «пылкого» и «бескомпромиссного». Нет, я довольно циничный и равнодушный парень, склонный к конформизму. И в том – великое счастье для всех выше означенных товарищей…

Ну да ладно – не будем о мрачном и грязном. Ибо есть в России вещи малость поприличнее и поприятнее движения «Наши», Генпрокуратуры и телеканала Russia Today.

Например, вот, творчество Сергея Шнурова. Талантливый, чёрт возьми, парень. И художник, и поэт, и музыкант, и миниатюрки пишет милейшие.

И я вот подумал: почему бы не перевести какой-нибудь его стих на английский? Ну, не то чтобы для популяризации русской культуры или для улучшения имиджа страны – в пихву эти претенциозные глобальные замуты! - а просто вот захотелось.

Выбор пал на «Мне бы в небо». Пожалуй, самая сильная из шнуровских песен и, рискну сказать, вообще один из лучших стихов новейшего времени. «Концептуальный» такой стих. Кому-то он, наверное, кажется мрачноватым, а ведь на самом деле – жизнеутверждающий он. По-настоящему жизнеутверждающий. Несмотря на якобы обречённо-суицидальный пафос, есть в нём что-то самурайское, бойцовское (кто хочет – помяните Паланика). Вроде, там, «для победы бойцу следует считать себя изначально мёртвым». Или же – «лишь преодолев страх смерти, человек по-настоящему жив». Всякое такое.

Не хотелось бы клиниться на политике, но в наш век «разгула насилия и террора», а особенно при склонности истеблишмента бессовестно спекулировать на этих угрозах, такой стих – самый адекватный ответ и на угрозы, и на спекуляции. «Вы чего, смертью меня пугаете, наивные? Это – как ёжика оголённым седалищем! Я ж и сам себя гроблю… и могу ускориться!»

Пусть отчасти и стёб – но «в каждой шутке есть доля шутки». Впрочем, хватит трепаться.

Итак, к делу!

ОРИГИНАЛ:

Руки, ноги, дэнс, голова бум-бум-бам
Мои мозги похожи на кусок бабл гам,
Можно жить так, но лучше ускориться,
Я лично бухаю, а кто-то колется.

Припев.

Мне бы в небо, мне бы в небо.
Здесь я был, а там я не был.
Мне бы в небо, мне бы в небо.
Здесь я был, а там я не был.

Новые районы, дома как коробки.
Хочешь жить, набивай кулаки.
Кто-то жрет таблетки, а кто-то колется.
Я лично бухаю, но могу ускориться.

Припев.

Все это похоже на какую-то разводку.
Наркотики нельзя, но можно водку.
Газеты и журналы печатают муру.
Дельфин будет жить, а я умру.

Припев.

Путевка в небо достается очень быстро.
Вышел на улицу, случайный выстрел.
Можно ждать его, но лучше ускорится.
Я лично бухаю, а кто-то колется.


ПЕРЕВОД

I’d Like Sky Flight

Hands and legs and dance, in my head bang-bang-bum
My brain seems to be a piece of bubble-gum
You can live as is, yet better get a faster train
As for me I’m drunkard, and some like dust in veins

Refrain:
I’d like sky flight, I’d like sky flight
It might be way new for my sight
I’d like sky flight, I’d like sky flight
It might be way new for my sight

Residential new districts, them buildings are box-like
Wanna live – gonna learn how to strike
Some do swallow pills, and some like dust in veins
As for me I’m drunkard, yet can get a faster train.

Refrain

All this shit sounds like some cheating giggle
Them drugs are strictly banned, yet vodka’s legal
The magazines and papers are full of boloney
That Dolphin lives forever, not same thing with me

Refrain

The ticket to the sky is pretty fast a bargain
You step outdoors – stray bullet sluggin’
You can wait for it, yet better get a faster train
As for me I’m drunkard, and some like dust in veins

Да, ссылка на mp3:

http://www.mp3real.ru/mp3/leningrad/piraty _ hhi _ veka/07_leningrad_mne_by_v_nebo.php

Инструкция: скопировав в адресное поле - убрать из строки все пробелы!
Чёрт, Кравчук когда-нибудь приведёт свой движок в нормальный вид? Хрен бы с ними с тэгами - но вот чтобы хоть линки в тексте не "съедались"?


Рецензии
Здравствуйте, Артем!

Так вот откуда это русское название для фильма «Up in the Air»! Я, конечно, слышала про Шнура, но, признаться, не знаю его творений совершенно. А то я удивлялась – кто это такую аллитерацию придумал - «Мне бы в небо»? Интересные ассоциации возникают...

Перевод ваш, разумеется, блестящий (а «профилактическая доза трепа» весьма информативна и где-то даже эмоциональна... :-))

Кстати, о «трепе» - куда подевался ваш «дневник»? Я из него много любопытного, к тому же начисто лишенного всякой ереси «государственной пропаганды», узнавала (и вообще, получала удовольствие от чтения, несмотря на некоторые излишки «ненорматива»). Надеюсь, он вернется, на страницы «прозы».

P.S. Да, а ссылка на mp3 не работает, жаль...

Ольга Кэмпбелл   03.01.2011 01:33     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Ольга!

Что ссылка не работает - немудрено, давняя она, но сейчас, наверное, самый простой способ найти музыку - через Youtube. Наберите в поиске "Мне бы в небо" - точно будет клип, и не один. Ну и рядом, справа - другие их клипы.

Шнур - он, конечно, peace-door-ball (pardonnez moi mon Francais), но - талантливый перец.

Что до моего дневника, то, насколько понимаю, он "умирает" каждый месяц и воскрешается, если в новом месяце делается запись. Сейчас напишу чего-нибудь.

Всего наилучшего,
Артём

Артем Ферье   04.01.2011 04:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.