Наблюдения живописца. Фантастика

1.
 Океан безмолвствовал. Он походил на гигантское зеркало и нежился под лучами жаркого солнца. Воды океана окружали маленький остров, как пустыня—оазис.
 Взгляд упирался в горизонт, где серебристый океан сливался с голубым небом. Солнце отражалось в спящих водах, лениво плывя по небосводу.
 Следовало взять кисть и начать картину: ведь именно ради этого я сюда приехал. Но в душе было пусто. В таком расположении духа ничего путного не написешь.
 Я уже собрался уйти в дом, как вдруг увидел резиновую лодку. Рослый блондин активно загребал к берегу, до которого оставалось не менее трёх километров.
 Верно, судно этого человека затонуло, а он уцелел. Но мне не хотелось дожидаться незнакомца и предлагать ему помощь. Вольно или невольно, но он нарушил очарование океана. Негодуя, я ушёл в дом и запер все двери.
 2.
 -Эй! Откройте! Я видел вас на берегу, мистер!
 Я отпер дверь. Ствол винтовки упёрся в грудь мускулистого блондина в синих шортах:
 -Что вам?
 Незнакомец растерянно улыбнулся:
 -Моя яхта затонула в десяти милях отсюда. У вас есть рация, мистер?
 -Заходите.
 Я повесил винтовку на плечо и прошёл на кухню. Блондин не унимался:
 -Вы давно тут живёте?
 -Около года.
 Я включил портативную радиостанцию. Аппаратура не работала. Спутниковый телефон тоже безмолвствовал. Я обернулся к блондину:
 -Вы разбираетесь в радиостанциях?
 -Нет, мистер. И в спутниковых телефонах—тоже.
 Я достал из шкафа рюкзак, небрежно бросил туда чай, сахар, котелок, десять банок консервов, перочинный нож и пачку соли, и протянул рюкзак блондину:
 -За домом тропинка, она приведёт вас на северную оконечность острова. Там много пещер. Корабль придёт месяца через три.
 Пришелец растерянно улыбнулся:
 -Но, мистер!... Да, как ваше имя?
 -Майкл.
 -Но, Майкл, ваш дом такой просторный…
 -Вы не будете жить в моём доме!
 -Но почему?!
 -Я дорого заплатил, чтобы пожить здесь в одиночестве!
 Изумлённый блондин протянул мне руку:
 -Ах да, Билл Маккенрой.
 -Не скажу, что рад вас увидеть, Билл. А теперь извольте уйти.
 Маккенрой с важным видом достал из кармана бумажник:
 -Мне нужны топор, лопата, моток верёвки и бутылка джина, Майкл.
 Я достал из бара полбутылки джина и протянул Биллу:
 -Больше я вам ничего не дам.
 Билл отвесил мне низкий поклон и удалился.
3.
 В три часа ночи началась буря. Набросив на плечи тёплый плащ, я отправился на север острова. Шёл ливень. Керосиновая лампа освещала мне путь.
 Билл стоял на каменном выступе в одних шортах, в четырёх метрах над океаном. Холодный ветер развевал его белые локоны, волны свирепо лизали ступни ног, вода ручьями стекала с его могучего тела. Он смотрел вдаль, поверх бушующего океана.
 Стараясь перекричать свист ветра и шум, разбивающихся о камни волн, я крикнул:
 -Идите в дом, Билл!
 Маккенрой кивнул, но не двинулся с места: буря захватила его.
 Я встал рядом. Ветер упорно бросал мне в лицо потоки воды, но я не опускал головы. Стало холодно. Волны ударяли нам по ногам, но мы упрямо стояли на прежних местах, словно ожидая чего-то необычного.
 Через полтора часа буря кончилась. Билл и я направились к дому.
4.
 Чай пили молча. Одно и то же отношение к буре нас здорово сблизило. Билл точно знал, что сегодня я не прогоню его в пещеру. Он достал пару кубинских сигар, одну протянул мне.
 -Спасибо, но я не курю.
 Билл встал:
 -Мне нужны секира и лопата, Майкл.
 -Лопата? Вы хотите отыскать клад, Маккенрой?
 -А вдруг. Делать мне всё равно нечего.
 -Секира в углу у двери, лопаты нет.
 Билл кивнул и вышел из дому.
 Я направился в просторный павильон из стекла—мастерскую. Вспомнил ночную бурю и стал творить.
 На картине было мокрое от дождя лицо Билла с взъерошенными ветром русыми волосами. Он с грустью, словно бы обреченно, смотрел вдаль, слабо надеясь увидеть приближающийся корабль. В морщине на лбу, по плотно сжатым губам и выражению серых глаз читались надежда и глубокое отчаяние. То было не просто лицо, а поле сражения между ожиданием увидеть корабль и невозможностью его прибытия.
 На заднем плане я изобразил бушующий океан. Одна волна с яростью гналась за другой, а хищный океан желал в те минуты поглотить всё—остров, корабли. Мощь океанического бунта сложно было измерить, но Маккенрой нисколько не опасался этой силы.
5.
 Писал я до позднего вечера, не чувствуя ни голода, ни усталости. Двенадцать часов пролетели, словно одно мгновение. Наконец, картина была закончена.
 Я вышел из мастерской, в свете луны пробрался в дом. Утолив жажду стаканом сока, вспомнил о Билле. Наверное, он спал сейчас на камнях в пещере.
 Взяв в руки керосиновую лампу, я быстро зашагал на север. Тропа шла через сонные джунгли. Ветра не было. Луна и звёзды пристально всматривались в остров, надеясь открыть для себя что-то новое.
 Голубое зарево на юге острова заставило меня развернуться и пойти к дому. Там я захватил ружьё и направился к песчаному пляжу на юге острова.
 Миновав полпути, сквозь ветви кустарника я увидел серебристо-голубой шар метра четыре в диаметре, что располагался на зеркальной поверхности океана, почти у самого берега. Объект излучал голубой свет, освещая пляж и обширный кусок океана. Тонкие лучи серебра, бьющие из шара, пронзали всё окружающее пространство.
 С замиранием сердца я вышел на пляж. Билл, понурив голову, сидел у кромки воды. Не отрывая взгляда от шара, я сел рядом:
 -Что это, Билл?
 -Корабль. Но без топлива он—ничто.
 -Космический корабль, да?
 -Верно, Майкл.
 -И что с топливом?
 Билл закурил:
 -Утечка. А тайник на этом проклятом острове пуст.
 -Тайник??! Я не понимаю…
 -Ваша планета расположена на перекрёстке торговых путей. На острове был тайник с топливом, но теперь он пуст. Заказчик разорвёт меня в клочья!
 -Погоди, погоди, Билл! Что у вас за топливо?
 Билл поднялся на ноги:
 -Редкий элемент. Тут, на Земле его нет. Если бы выйти на след вора…
 -Я здесь всего год, Билл. За это время в джунглях никто ничего не раскапывал.
 Билл сокрушённо покачал головой. Он вошёл в безмолвный океан и поплыл к шару. Пришелец нырнул под объект—и тот стремительно погрузился на дно.
6.
 Я творил самозабвенно. На картине притихший океан, луна и звезды с восторгом взирали на голубой шар, будто давно жаждали увидеть его. Океан нежно объял его своими волнами. Загадочный объект был чужд этой планете, он был чем-то вроде чуда—и поэтому являлся прекрасным. Лайнер, катер, подводная лодка—всё это было искусственным, но смешным, угловатым. Вещами, которыми не получалось восхищаться по-настоящему.
 Шар занимал промежуточное положение между Природой и Машинами. Он, вероятно, был мягким и горячим. Возможно, обладал интеллектом.
 Билл взирал на шар совсем иначе. Взгляд суженых глаз, опущенные вниз уголки губ, морщины на лбу и сжатые кулаки выражали ненависть к голубому объекту. Казалось, Билл готов набросится на шар, уничтожить его за предательство. Но разрушение шара ни к чему не вело, и поэтому Билл бездействовал.
 Сам Билл появился в мастерской в пятом часу вечера:
 -Он прилетел, Майкл.
 Я с сожалением оторвался от картины:
 -Кто «он», Билл?
 -Заказчик. Мне конец.
 Билл весь дрожал. Сложно было представить, что могло так напугать такого большого человека.
 Я положил руку на его плечо:
 -Успокойтесь, Билл: у нас есть ружьё.
 -Вы хотите применить силу и обречь на гибель родную планету, Майкл?!
 -Мы просто поговорим. Иногда один вид ружья отрезвляет. Где этот «заказчик»?
 -На севере острова.
 -Пойдём вместе, Билл.
 -Нет! Я лучше спрячусь!
 Сказав так, он скрылся в джунглях.
7.
 С пришельцем я встретился на узкой тропинке. Это был рослый мужчина лет тридцати, с рыжими волосами, длинной, оранжевой бородой и серой кожей. Широкий приплюснутый нос, толстые губы, маленькие, близко посаженные глаза красного цвета выдавали в нём уродца. С первого взгляда я возненавидел это существо. Он был противен здешней природе.
 Незнакомец проскрипел:
 -Вы, в самом деле, способны убить человека, Майкл?
 -Это частные владения, мистер! Убирайтесь отсюда!
 -Проблема в том, Майкл, что я Ник Дерби—агент ФБР.
 Урод протянул мне удостоверение, а я щёлкнул предохранителем:
 -Это фальшивка, мистер: вы не человек!
 -Это что-то меняет, Майкл?
 -Я сейчас выстрелю, мистер Дерби!
 -Послушайте, вы даже не знаете, кто такой Билл!
 -Вы мне противны, Ник! Уходите!
 -Наш крейсер обладает огромной боевой мощью, и если я не вернусь..
 -Да мне плевать! Считаю до трёх: один!
 Ник скрестил руки на груди. Он не боялся смерти, и этим злил меня ещё больше.
 -Два!
 Дерби стоял неподвижно. Я выстрелил. Ник пошатнулся и замертво рухнул на землю.
8.
 Билл в ярости ударил кулаком по стеклянной стене мастерской:
 -Вы идиот, Майкл! Какого лешего вы застрелили Ника?!
 -Он был некрасив, чужд и враждебен этому миру. Ник даже не человек: кровь из него текла зелёная, кожа серая. Ему не было места здесь, на Земле!
 -Вы сумасшедший, Майкл! Молитесь, чтобы ОНИ уничтожили лишь этот остров, а не всю планету!
 -Поздно, Билл. Уже ничего не изменить.
 Он в отчаянье махнул рукой и скрылся в джунглях.
9.
 Я предвкушал смерть—бесконечную мглу, что поглотит всего меня, и поэтому творил с жадностью. Это был шанс создать шедевр, вершина моего творчества.
 Полкартины занимало лицо Ника. Толстые губы смеялись, уродливый нос раздулся, в маленьких глазках горел задорный огонёк. Уничтожить целую планету ничего не значило для Ника. У него была ИНАЯ мораль.
 На другой половине картины были изображены джунгли и огненный луч, низвергающийся сверху, с крейсера пришельцев. Два дерева и трава уже пылали, а вскоре будет объят огнём весь этот прекрасный, смиренный мир. Деревья не могли укрыться или дать отпор лучу. Джунгли всегда дышали едва уловимой мудростью. В них было нечто мудрое и героическое, нечто от человека.
 У луча не было эмоций, он был могуч и ужасен. Это была мёртвая и смертоносная энергия без внутреннего стержня. Беспощадный луч поглощал смиренную жизнь, но не было причин для скорби: НАШ мир был выше того, чтобы защищаться.
10.
 Мы с Биллом сидели у костра в пещере. Все мои картины были перенесены сюда на тот случай, если план Билла провалится.
 Он встал:
 -Пора.
 Мы вышли на плато. Луна и звезды с любопытством взирали на нас и на голубой шар.
 Объект нежился в волнах ласкающего его океана. Он сиял недалеко от берега, освещая пространство вокруг себя.
 Билл пожал мне руку:
 -Энергии хватит лишь на то, чтобы добраться до орбиты. Я протараню крейсер этих извергов! Прощай, Майкл!
 Лицо Билла выражало скорбь и решительность. Он быстро спускался вниз, словно опасаясь передумать.
 -Билл!
 Он остановился у самой воды:
 -Что?
 -Я хочу соприкоснуться с ЭТИМ, быть рядом с тобой!
 Я указал на шар. Билл отрицательно покачал головой и поплыл к объекту. Вскоре Билл скрылся внутри шара—и тот взмыл в звездное небо.
11.
 Взрыв потряс остров до самого основания. Я не видел ни бомб, ни луча, ни ракеты. Просто вспышка. Джунгли, мой дом, мастерская—всё мигом превратилось в пепел. Вход в пещеру с картинами завалило.
 Благо, я в этот момент купался в весёлом океане. Его волны бережно играли со мной, то увлекая в пучину, то поднимая на самый верх волны.
 Я в ужасе устремился прочь от острова. Хотелось уплыть как можно дальше.
 Поднялся ветер. Облако пепла медленно тронулось к океану. Волны противились, бушевали, но пепел захватывал всё большую и большую площадь.
 Мой товарищ Океан возмущался, Солнце не могло помочь, а усилия друга Ветра оказались тщетны: смертоносное облако настигало меня. Я плыл так быстро, как только мог, но шансов спастись не было. Вскоре дышать стало нечем. Чьи-то крепкие руки схватили меня за торс и увлекли меня на дно.
12.
 Очнулся я внутри шара. Здесь не было ни панели управления, ни окон, ни дверей, ни мебели—ничего. Голубой свет струился отовсюду, обволакивая и лаская меня.
 Напротив сидел Билл и улыбался. Лицо его выражало спокойствие. Мы обнялись. Нам не хотелось разговаривать. В глазах Билла я читал торжество и жажду вернуться домой. Не знаю, как и где, но он раздобыл топливо. И ещё уничтожил крейсер. Что-то объединяло нас, и это «что-то» заставило его вернуться и спасти меня.
 Билл легонько оттолкнул меня—и я оказался в воде. Песчаный пляж обрамлял безмолвный океан, а за пляжем виднелись небоскрёбы большого города.
 Голубой шар взмыл в утреннее небо, чтобы никогда не возвращаться.


Рецензии
Хороший рассказ Алекс ! Мне понравился, образно и увлекательно пишете.
Предлагаю фантастику в тему http://www.proza.ru/2015/10/14/52
"Судьба клона"

Валерий Олейник   24.11.2015 22:33     Заявить о нарушении
На это произведение написано 19 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.