Уроки русского

Мой муж Жуан родом из Каталонии. Когда-то он начал изучать русский язык, благодаря этому мы и познакомились. Однажды, мы с ним шли по улице Барселоны, мимо шла девушка, она внезапно запнулась и что то очень эмоционально сказала по каталански. Что она сказала, спросила я. А, она сказала плохое слово, ответил Жуан. Да? А что конкретно? Можешь перевести? Он на минуту задумался и выдал - "Она сказала ****ец". Я вначале опешила. Что ты сказал? Он повторил это с невозмутимым лицом. Откуда ты знаешь это слово? "Я слышал, ты говорила по телефону" - ответил он. В тот момент я подумала, что впредь нужно быть осторожнее, ведь Жуан, со свойственным ему почти детским любопытством, впитывает все как губка.

Эта ситуация была не удивительна для меня. Как-то раз, одна знакомая женщина рассказала мне, что первое слово, которое сказала ее маленькая дочка было ****а. Я сильно удивилась тогда, потому, что знала эту женщину как очень культурного и тактичного человека. Но все оказалось очень просто. Она обычно гуляла с девочкой во дворе, где живущие в окрестных домах мужики собирались по вечерам за столом что бы забить козла в домино. Увлеченные процессом игры они не редко и от души матерились. Моя знакомая тогда работала в строительно-монтажном управлении и привыкла к каждодневному ненормативному фону втечение рабочего дня, поэтому совсем не обращала внимание на то, что там говорят. Конечно, все вокруг смеялись, что возьмешь с маленького ребенка. Она только сказала, что услышала. С тех пор прошло много лет. Девочка выросла, стала образованной и культурной женщиной и ничего не напоминает больше об этом курьезном случае. Вот так и Жуан неосознанно запомнил то,что услышал. Но как он понял значение? Видимо почувствовал.

Иногда услышанное матерное слово отчаянно режет слух, но иногда без него не обойтись. Когда тебя распирает от злости или от досады,вот так ввернешь словечко и полегчает. Я представляю себе, как рафинированные поборники культуры будут плеваться мне вслед, если я скажу, что русский мат, русская ненормативная лексика, это тоже, своего рода, визитная карточка русских людей. Плохо это, или уж не так страшно как это малюют, но, как говориться, из песни слов не выбросишь.

Один мой знакомый бизнесмен, болгарин, практически в совершенстве владея русским языком, начал делать бизнес в России. Он изучал язык с первого класса средний школы. Тогда русский был популярен в дружественной Болгарии. И вот он приехал в Екатеринбург закупать пиломатериалы. Был он в этом деле дилетант, но будучи человеком дотошным, захотел он посмотреть на само производство, с процессом познакомиться, с людьми поговорить. Привезли его партнеры на фабрику. Фабрика маленькая, и стоит она в глухомани, где-то на границе Свердловской и Пермской областей. Народ там работал простой, все из местных жителей. И вот начал говорить мой знакомый с рабочими и мало чего понял из этого. Люди говорили эмоционально, да с шутками-прибаутками, перемежая понятные фразы фразами совсем уж не понятными. Партнеры объяснили потом от чего понимается ему с трудом. После этого он и начал изучать наш мат. Книги покупал с анекдотами, с людьми говорил, и так вошел во вкус,что сам теперь по-русски без мата не разговаривает,но делает это как-то культурно,в контексте. И бизнес стал процветать. Уже восемь лет, как пиломатериалы из России таскает, и все с шутками-прибаутками.

Я и сама люблю иной раз употребить словцо, другое, живя здесь, в Испании, и сразу чувствую себя как дома. Странным образом это помогает сбрасывать груз душевный и освобождает место внутри для восприятия чего-то нового, не знакомого.

Русский мат живет в лингвистическом пространстве России, развивается и трансформируется в зависимости от политических, экономических и прочих ситуаций. Это говорит о том, что это живой язык. Слова чаще всего не меняются, но меняется их значение и смысл.

Через ненормативную лексику человек, прежде всего, передает эмоциональный посыл. И тут сразу становиться понятно, почему многие другие страны имеют такой бедный ненормативный лексикон в отличии от России, где он невероятно богат. Кто-то может возразить - а чем тут гордиться? Есть много людей, выступающих за чистоту Русского языка. Я согласна. Но вот в чем фишка: в России многое держится на чувствах, эмоциях и прочих духовных субстанциях, и в этом заключается, на мой взгляд, феномен загадочной русской души, который прагматичная Европа и материальная Америка и до сих пор не вполне понимают. Там, где у них работает голова, у нас работает сердце, там, где они считают, мы чувствуем. И практика показывает, что не плохо чувствуем. Есть мнение, что матерные слова несут в себе негативную энергию. Может быть. Но что имеем, то и....
       


Рецензии
я вот на днях шел - ребятня лет 6-7 так материлась, просто жуть...
А ведь и мы тоже матерились, да горды были собой... Помню, в нашу компанию брали только тех, кто умеет материться.
но сейчас - редко очено.

Андрей Кожухов   28.04.2008 08:58     Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.