ИсЧадаСы - 2

       "Кто такой чадо? Это тот, кто способен понять идею спасения и возрождения. Чадо - это тот, кто способен принять идею единого повелителя пустыни. Понять и принять идею единого - подвиг души, способность избранных людей, называемых чадами. Эти люди могут быть даже гулями или супермутантами, но они чада, чада мистические. Они те, за кого Повелитель оторвёт головы всем остальным! Чада поняли, что Избранный, Повелитель, Творец и Создатель, истинный Выходец из великой неизвестности един. Чада молятся только ему, жалуются только ему, доверяют только ему и не желают знать никого, кроме него. Вчера вы могли бы зайти в молельню к отцу Тули, что рядом с аптекой Ренеско. Женщина спрашивала у вечно пьяного священника, как ей молиться. Тули благочинно отправил её на вокзал к Райтам, ибо у него опять пересохло в глотке и ничего внятного он прихожанке просипеть не брался. А потом взялся. Когда набрался! Да только договорить до конкретной рекомендации не успел, как и дойти до своей кровати, когда бутылка кончилась! Хотелось громко кричать этой женщине: "Думай о Повелителе!" Но, оглянувшись вокруг, любой понял бы, что духа Повелителя здесь нет. Есть лишь алкогольный выхлоп от духовного наставника, который храпел в метре от лежанки, бормоча о крепости причастия в приемлемых дозах. Принимать отца Тули за посредника и помошника в общении с высшим разумом и обращаться к Повелителю - это не одно и то же! Итак, слушайте, чада! И говорил Повелитель: всем повелитель и защитник, всем заступник и советчик - единый Повелитель Пустоши. И говорил: возлюби Повелителя всей душой, всем разумением своим, всей своей силой - вот первая заповедь! Вторая заповедь подобна первой - возлюби ближнего своего, как сам себя! Расскажи ближнему о любви и Повелителе, а иной большей заповеди, чем эти нет! Гоните прочь болтунов о равноценности всех вер и заветов! Не доверяйте байкам о мудрости духов пустыни. Верховное существо не одно в разных видах под разными именами, а едино! И для Пустоши это не ново - мессианский чадизм был в прошлом веке государственной религией Юга. Множество отверженных и гонимых нашли приют в Соборе и со слезами благодарности принимали робы новообращённых, несли Слово в массы и служили добрыми делами славе Повелителя. После аннексии Юга Братством Стали мессианские чада принесли Слово в ряды послушников Братства и сам генерал Максон стал чадом, и направил с миссией просвещения и спасения доверенных Чад Собора на север наблюдать и наставлять при бункерах Дыры, НКР и Сан Франа! И только ложный избранный из Арройо никогда не посмеет назваться Чадом, ибо является прямым потомком злодея, погубившего планы спасения несчастных силами великого уникального существа - земного воплощения Повелителя! Он отступник! А сам мессианский чадизм всегда существовал во всех обшествах Пустоши и имел своё влияние на события. Поэтому группа истинных чад собора не является чужеродным элементом для жителей каждого города Пустоши!"
       Выслушав в пятый или шестой раз этот громогласный бред, я потихоньку начал звереть. Вернулись, наконец, посланцы и мы выяснили, что громче всего это крикун балаболит в районе перекрёстка перед "Десперадо", на задворках казино его слышно хуже, возле боксёрского зала и порностудии "Голден Глобз" - очень глухо, а у казино Бишопов не слышно почти ни слова. Как только началось это безобразие, Вик вспомнил, что в древние времена существовали системы усиления голоса и громкое вещание даже успело предупредить многих в самом начале войны, чтобы сбегались к убежищам.
       Под самые первые фразы из "Кошачьей Лапки" высыпали жрицы любви а за ними выскочил полуголый мужик, который в самых свирепых выражениях сулил брехуну жуткие кары за то, что обломал визит к даме на самом интересном месте. Закончил одеваться бедолага, когда идиотские речи, от которых затыкали уши даже торчки, пошли на третий круг. Так и не увидев гада, который спугнул удовольствие, мужик махнул рукой и убежал, а уличные девочки со специалистками из "Лапки" сгрудились вокруг нас и чуть не плакали. Громкость вещания была такая, что клиентов с улицы Девственниц сдуло, как ураганом, торчать на постах без какой-либо перспективы заработать уличные не хотели, а в "Лапке" вопли религиозного беспредельщика было слышно, как на улице, то есть очень громко. Какая ж тут любовь? У клиентов заведения никакого настроения, да и сами клиенты не торопились соваться в район, пока идиот выкрикивает свои посулы и призывы на такой громкости. Всё ясно! Мы побежали в "Десперадо".
       Проскочив холл, мы устремились на второй этаж, а Сулик побежал проверить задние комнаты первого и сортиры. Он справился за минуту всего и отрицательно покачал головой. Пробегая, я успел заметить игровые кости, брошенные на сукне и раскатившиеся монетки. Даже бармена за стойкой не было! То, что девушки-крупье не прихватили с собой свои шулерские кости, говорило о многом. Со второго этажа громыхало не громче, чем на улице. Вероятно, аппаратура была закреплена где-то под самой крышей.
       На вид "Десперадо" выглядел таким же крупным зданием, как "Акула" Бишопов, но в "Акуле" три уровня внутри, а в "Десперадо" только два. Когда-то я обратил на это внимание, но отложил проверку. Просто руки не дошли. Зато теперь дошли и уши, и руки, и ноги! Мы ворвались в надзирательскую и увидели точно то, что я и ожидал - мерцающий монитор, работающий компьютер со снятой передней панелью и проводки, протянутые к письменному столу, стоящему неподалёку. Я притормозил друзей и приступил к поиску ловушек. Если бы предполагал незваных гостей, динамита с пластидом не пожалел бы!


Рецензии
Человек я простой и честный,
Я иду что б увидеть свет.
Просто женщины не интересны,
Их любовь или звон монет.

Я на лошади ночью поздней,
Я в чужие ушёл края.
И лишь только луна и звёзды
Мне подскажут где цель моя.

Ай-яй-яй-яй, ты лишь только одна,
Только одна что мне богом дана.

Взявши в руки свою гитару,
Я про солнце пою луне
И Марьячи со мной на пару
Подыграет конечно мне.

Подружился я с алкоголем,
Он сжигает тоску и грусть.
Я к текиле добавлю соли
Что бы вышел чудесный вкус.

Ай-яй-яй-яй, ты лишь только одна,
Только одна что мне богом дана.

Это перевод, увы, приблизительный, песенки "Десперадо". Ничего у вас - гламурненько. Хотя как я помню, Фоллаут напирает на английский юмор. Помните Romanes eunt domus? Надпись на стене штаб-квартиры легионеров в Коттонвуд-Коув. Является отсылкой к сцене из фильма «Житие Брайана» группы «Монти Пайтон»: Брайан ночью делает на стене крайне безграмотную надпись, которая, по его разумению, должна значить «Римляне, убирайтесь домой» (но значит, на самом деле, нечто вроде «Романы идут дом»). Римский центурион ловит Брайана на месте преступления, указывает на грамматические ошибки и заставляет их исправить и переписать данную фразу сто раз. Также это намек на известную фразу «Янки, проваливайте домой» времен Вьетнамской войны.

Антон Болдаков 2   01.12.2012 08:20     Заявить о нарушении
Спасибо! Хороший перевод.
Добро пожаловать! К сожалению, закончить этот цикл всё руки не доходят. А надо бы.
Читал у Вас фэнтазийную фолло-версию. Интересно и узнаваемо. Будет продолжаться?

Выходец Из Арройо   04.12.2012 18:26   Заявить о нарушении
М-м-м... Даже не знаю. Скорее всего да, уж больно много интересных сюжетов подкинул. Сейчас планирую попробовать написать главу о охоте на "легендарного дутня" из дополнения "Блюз старого мира", да и на днях передрал записи Отца из Пещер из "Смелые Сердца" - будем мозговать.

Антон Болдаков 2   04.12.2012 19:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.