Катулл Minister vetuli puer Falerni старый фалерн
http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=473083
***
Мальчик, старого* Фалерна
Кубки горькие налей мне.
Здесь закон Постумьи правит,
Что пьянее винограда,
Ты, вода, вина погибель,
Прочь отсюда! – марш к суровым!
Вакх не терпит разбавленья!
Minister vetuli puer Falerni,
inger mi calices amariores,
ut lex Postumiae iubet magistrae
ebrioso acino ebriosioris.
at vos quo lubet hinc abite, lymphae,
vini pernicies, et ad severos
migrate. hic merus est Thyonianus
* Как вариант, более близкий к оригиналу:
"Мальчик, старичка Фалерна" или "Мальчик, старины Фалерна", ибо в оригинале стоит уменьшительный суффикс ul. Катулл обращается к вину ласково.
Свидетельство о публикации №208121400445
Сергей Козий 05.10.2023 18:13 Заявить о нарушении
Ольга Славянка 05.10.2023 19:19 Заявить о нарушении